Matthew 4:13

13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali—

Matthew 4:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
English Standard Version (ESV)
13 And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,
New Living Translation (NLT)
13 He went first to Nazareth, then left there and moved to Capernaum, beside the Sea of Galilee, in the region of Zebulun and Naphtali.
The Message Bible (MSG)
13 He moved from his hometown, Nazareth, to the lakeside village Capernaum, nestled at the base of the Zebulun and Naphtali hills.
American Standard Version (ASV)
13 and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:
GOD'S WORD Translation (GW)
13 He left Nazareth and made his home in Capernaum on the shores of the Sea of Galilee. This was in the region of Zebulun and Naphtali.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
13 He left Nazareth behind and went to live in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.
New International Reader's Version (NIRV)
13 Jesus left Nazareth. He went to live in the city of Capernaum. It was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali.

Matthew 4:13 Meaning and Commentary

Matthew 4:13

And leaving Nazareth
Where he was educated, and had lived many years together; and where he preached first to the good liking of the people, who

wondered at the gracious words that proceeded out of his mouth:
though afterwards they were so much displeased with him, that they thrust him out of their city; and intended to have destroyed him, by casting him down headlong from the brow of an hill; and which seems to be the reason of his leaving this city; see ( Luke 4:16-31 )

he came and dwelt in Capernaum
a city of Galilee. ( Luke 4:31 )

which is upon the sea-coast
by the sea of Tiberias, or Genesareth

in the borders of Zabulon and Nephthalim:
it bordered on both these tribes; it signifies "the village of consolation" F20; and so it was, whilst the consolation of Israel dwelt there. The Jews speak very evilly of it: no doubt because it was the dwelling place of Christ; and because there might be some in it who believed in him: they represent the inhabitants of it as very great sinners, heretics, and dealers in magic art. Chanina, the brother's son of R. Joshua, they say F21, went to Capernaum, and the heretics did something to him; according to the gloss, they bewitched him: and elsewhere F23 explaining the words in ( Ecclesiastes 7:26 )

Who so pleaseth God
; this, they say, is Chananiah, the brother's son of R. Joshua; and "the sinner"; these are the "children", or inhabitants of Capernaum. Thus they show their spite against the very place in which Christ dwelt.


FOOTNOTES:

F20 Vid. Benjamin Tudelens. Itinerar. p. 37. & L'Empereur, not. in ib. & Hieron. in Mar. i. 21. & Origen. Comment. in Matt. p. 317. vol. 1. Ed. Huet.
F21 Midrash Koheleth. fol. 63. 1.
F23 Ib. fol. 77. 1.

Matthew 4:13 In-Context

11 Then the devil left him, and angels came and attended him.
12 When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee.
13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali—
14 to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—

Cross References 1

  • 1. Mark 1:21; Mark 9:33; Luke 4:23,31; John 2:12; John 4:46,47
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.