Compare Translations for Matthew 5:24

24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.
24 leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 abandon your offering, leave immediately, go to this friend and make things right. Then and only then, come back and work things out with God.
24 leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
24 leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God.
24 leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift.
24 leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
24 leave your gift at the altar and go. First make things right with your brother or sister and then come back and offer your gift.
24 leave your gift at the altar and go. First make things right with your brother or sister and then come back and offer your gift.
24 leave your gift where it is by the altar, and go, make peace with your brother. Then come back and offer your gift.
24 leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 leave your gift there in front of the altar, go at once and make peace with your brother, and then come back and offer your gift to God.
24 leave your gift there in front of the altar, go at once and make peace with your brother, and then come back and offer your gift to God.
24 leave your gift at the altar. First go away and make peace with that person. Then come back and offer your gift.
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
24 leave thy gift there before the altar, and go; first restore friendship with thy brother, and then come and offer thy gift.
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way ; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 leave your gift there before the altar and first go be reconciled to your brother, and then come [and] present your gift.
24 leave your gift there at the altar. Go and make peace with that person, and then come and offer your gift.
24 Leave your gift in front of the altar. First go and make peace with your brother. Then come back and offer your gift.
24 leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift.
24 Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then coming thou shalt offer thy gift.
24 leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
24 leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
24 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου.
24 leave there thy gift before the altar, and go thy way. First be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 leave there thy gift before the altar, and go thy way. First be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte.
24 relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum
24 relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
24 leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.
24 leave there thy gift before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then thou shalt come, and shalt offer thy gift.
24 leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.

Matthew 5:24 Commentaries