Compare Translations for Matthew 9:18

18 As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying, "My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live."
18 While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
18 As he finished saying this, a local official appeared, bowed politely, and said, "My daughter has just now died. If you come and touch her, she will live."
18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, "My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live."
18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.”
18 While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, "My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live."
18 As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him. “My daughter has just died,” he said, “but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her.”
18 While he was saying these things to them, suddenly a leader of the synagogue came in and knelt before him, saying, "My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live."
18 While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
18 While he was saying these things to them, there came a ruler and gave him worship, saying, My daughter is even now dead; but come and put your hand on her, and she will come back to life.
18 While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, "My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she'll live."
18 While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, "My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she'll live."
18 While he was talking, an official came in, kneeled down in front of him and said, "My daughter has just died. But if you come and lay your hand on her, she will live."
18 As he spoke these things to them, behold, a ruler coming in did homage to him, saying, My daughter has by this died; but come and lay thy hand upon her and she shall live.
18 While Jesus was saying this, a Jewish official came to him, knelt down before him, and said, "My daughter has just died; but come and place your hands on her, and she will live."
18 While Jesus was saying this, a Jewish official came to him, knelt down before him, and said, "My daughter has just died; but come and place your hands on her, and she will live."
18 A [synagogue] leader came to Jesus while he was talking to John's disciples. He bowed down in front of Jesus and said, "My daughter just died. Come, lay your hand on her, and she will live."
18 While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
18 While he spoke these things unto them, behold, a certain ruler came and worshipped him, saying, My daughter is even now dead; but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
18 While he spake these things unto them, behold , there came a certain ruler, and worshipped him, saying , My daughter is even now dead : but come and lay thy hand upon her, and she shall live .
18 [As] he was saying these [things] to them, behold, one of the rulers came [and] knelt down before him, saying, "My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!"
18 While Jesus was saying these things, a leader of the synagogue came to him. He bowed down before Jesus and said, "My daughter has just died. But if you come and lay your hand on her, she will live again."
18 While Jesus was saying this, a ruler came. He got down on his knees in front of Jesus. He said, "My daughter has just died. But come and place your hand on her. Then she will live again."
18 While he was saying these things to them, suddenly a leader of the synagogue came in and knelt before him, saying, "My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live."
18 As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.
18 While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, "My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live."
18 While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, "My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live."
18 Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς ἰδοὺ ἄρχων εἷς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων ὅτι Ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν · ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ’ αὐτήν, καὶ ζήσεται.
18 While He spoke these things unto them, behold, there came a certain ruler and worshiped Him, saying, "My daughter is even now dead, but come and lay Thy hand upon her, and she shall live."
18 While He spoke these things unto them, behold, there came a certain ruler and worshiped Him, saying, "My daughter is even now dead, but come and lay Thy hand upon her, and she shall live."
18 Whyls he thus spake vnto the beholde ther came a certayne ruler and worshipped him sayinge: my doghter is euen now deceased but come and lay thy honde on her and she shall live.
18 haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vivet
18 haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vivet
18 While he was speaking these things to them, behold, there came a certain ruler, and worshiped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she will live.
18 While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
18 While He was thus speaking, a Ruler came up and profoundly bowing said, "My daughter is just dead; but come and put your hand upon her and she will return to life."
18 Whiles that Jesus spake these things to them, lo! a prince came, and worshipped him, and said [saying], Lord, my daughter is now dead; but come thou, and put thine hand on her, and she shall live [but come thou, and put thine hand upon her, and she shall live].
18 While he is speaking these things to them, lo, a ruler having come, was bowing to him, saying that `My daughter just now died, but, having come, lay thy hand upon her, and she shall live.'

Matthew 9:18 Commentaries