1 Samuel 17:44

44 "Come on," said the Philistine. "I'll make roadkill of you for the buzzards. I'll turn you into a tasty morsel for the field mice."

1 Samuel 17:44 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:44

And the Philistine said to David, come to me
He seems to have stood still, disdaining: to take another step towards such a pitiful combatant, and therefore bids him come up to him, and he would soon dispatch him; unless he said this, because David was light and nimble, and he heavy and unwieldy because of his bigness, and the burden of armour on him, and therefore could not make such haste as he wished to destroy his adversary, of which he made no doubt:

and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts
of the field;
the wild beasts he means; though Jarchi thinks he spoke improperly, since it is not the way of the beasts of the field, as sheep, oxen to devour a man, or even to eat any flesh; and therefore he observes, when David comes, he uses another word, which signifies the wild beasts of the earth, and so we render it, ( 1 Samuel 17:46 ) ; but Kimchi shows that even these are comprehended in the word here used, see ( Isaiah 18:6 ) .

1 Samuel 17:44 In-Context

42 He took one look down on him and sneered - a mere youngster, apple-cheeked and peach-fuzzed.
43 The Philistine ridiculed David. "Am I a dog that you come after me with a stick?" And he cursed him by his gods.
44 "Come on," said the Philistine. "I'll make roadkill of you for the buzzards. I'll turn you into a tasty morsel for the field mice."
45 David answered, "You come at me with sword and spear and battle-ax. I come at you in the name of God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel's troops, whom you curse and mock.
46 This very day God is handing you over to me. I'm about to kill you, cut off your head, and serve up your body and the bodies of your Philistine buddies to the crows and coyotes. The whole earth will know that there's an extraordinary God in Israel.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.