Ezekiel 12:22

22 "Son of man, what's this proverb making the rounds in the land of Israel that says, 'Everything goes on the same as ever; all the prophetic warnings are false alarms'?

Ezekiel 12:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 12:22

Son of man, what [is] that proverb [that] ye have in the land
of Israel
Which question is put, as ignorant of it, but as filled with indignation at the impiety and boldness of those that used it, and in order to expose the wickedness and folly of it: saying, the days are prolonged;
the days of affliction and distress; the time of Jerusalem's destruction, and of the Babylonish captivity, these were not to be of a long time; and therefore they were ready to flatter themselves they would never be, at least in their days; and hence, because judgment was not immediately executed, their hearts were set in them to do evil; and thus they abused the patience and long suffering of God, and they used this and the following expression so often, and so long, that they became proverbial to them: and every vision faileth?
or "perishes" F2; every prophecy comes to nothing; no one is fulfilled; at least because not at, once, therefore they concluded it never would, or, however, hoped it never would; and so pleased themselves, and continued in their impenitence and unbelief, and contempt of prophecy.


FOOTNOTES:

F2 (dba) "peribit", Munster, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "periit", Starckius.

Ezekiel 12:22 In-Context

20 All the cities and villages will be emptied out and the fields destroyed. Then you'll realize that I am God.'"
21 God's Message came to me:
22 "Son of man, what's this proverb making the rounds in the land of Israel that says, 'Everything goes on the same as ever; all the prophetic warnings are false alarms'?
23 "Tell them, 'God, the Master, says, This proverb's going to have a short life!'
24 False alarms and easygoing preaching are a thing of the past in the life of Israel.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.