Galatians 2:3

3 Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised.

Galatians 2:3 Meaning and Commentary

Galatians 2:3

But neither Titus, who was with me, being a Greek
There was such an agreement between the apostle, and his fellow apostles at Jerusalem, even about this article of the necessity of circumcision, and other rituals of the law of Moses, to salvation; that Titus, whom he brought along with him, an intimate companion of his in his travels, a fellow labourer with him in the ministry, and now upon the spot, though he was a Gentile, an uncircumcised person, yet even not he

was compelled to be circumcised:
the elders did not urge it, or insist upon it, as proper and necessary; they looked upon it as a thing indifferent, left him to his liberty, and made use of no forcible methods to oblige him to it; yea, were of opinion, as Peter and James in the synod declared, that such a yoke ought not to be put upon the necks of the disciples, and that those who turned to God from among the Gentiles, should not be troubled with these things.

Galatians 2:3 In-Context

1 Fourteen years after that first visit, Barnabas and I went up to Jerusalem and took Titus with us.
2 I went to clarify with them what had been revealed to me. At that time I placed before them exactly what I was preaching to the non-Jews. I did this in private with the leaders, those held in esteem by the church, so that our concern would not become a controversial public issue, marred by ethnic tensions, exposing my years of work to denigration and endangering my present ministry.
3 Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised.
4 While we were in conference we were infiltrated by spies pretending to be Christians, who slipped in to find out just how free true Christians are. Their ulterior motive was to reduce us to their brand of servitude.
5 We didn't give them the time of day. We were determined to preserve the truth of the Message for you.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.