Isaiah 60:20

20 Your sun will never go down, your moon will never fade. I will be your eternal light. Your days of grieving are over.

Isaiah 60:20 Meaning and Commentary

Isaiah 60:20

Thy sun shall no more go down
This is a different sun from the former; this is the church's sun, and no other than the sun of righteousness, Christ Jesus; who has his risings and settings now, at least, in the apprehensions of his people; he sometimes withdraws himself, and is gone; and then returns again: but so it will not be in this state: the saints shall be for ever with him, and he shall be for ever with them; who will always behold his glory, and be enlightened by him; see ( 1 Thessalonians 4:16 1 Thessalonians 4:18 ) : neither shall thy moon withdraw itself;
or, "shall not be gathered" {i}, under a cloud; or "fail" F11, as the Septuagint version; or, "suffer a defect", as the Arabic version; as the moon does when in the wane, or is eclipsed. This may refer to this then present state of the church, which shall not fail; and to the blessings and comforts of it from Christ the sun, which will not cease, the enjoyment of them be ever interrupted. The Targum is,

``thy kingdom shall cease no more, and thy glory shall not be removed;''
and so Maimonides F12 interprets it of the kingdom of the Messiah, that shall endure for ever: for the Lord shall be thine everlasting light;
this is repeated for the confirmation of it: and the days of thy mourning shall be ended
F13; or, "completed"; shall be fully up, and so at an end: or, "shall be recompensed" F14; with an everlasting day of joy and pleasure; there will now be no more sin to distress the saints; no more temptations of Satan to annoy them; no more afflictions either of body or mind to trouble them; no more pain, or crying, or death; and so no more mourning; sorrow and sighing will flee away; all tears will be wiped from their eyes; and everlasting joy be upon their heads; see ( Revelation 21:4 ) ( Isaiah 35:10 ) .
FOOTNOTES:

F9 (Poay) "non colligetur", Montanus, Vitringa; "vel recolligetur", Vatablus; "occultabitur", Munster, Tigurine version.
F11 (ouk ekleiqein) , Sept. "deficiet", Pagninus.
F12 Moreh Nevochim, par. 2. c. 29. p. 263.
F13 (wmlv) "completi erunt", Junius & Tremellius, Piscator; "completisunt", Vitringa.
F14 "Compensabuntur", Tigurine version.

Isaiah 60:20 In-Context

18 There'll be no more stories of crime in your land, no more robberies, no more vandalism. You'll name your main street Salvation Way, and install Praise Park at the center of town.
19 You'll have no more need of the sun by day nor the brightness of the moon at night. God will be your eternal light, your God will bathe you in splendor.
20 Your sun will never go down, your moon will never fade. I will be your eternal light. Your days of grieving are over.
21 All your people will live right and well, in permanent possession of the land. They're the green shoot that I planted, planted with my own hands to display my glory.
22 The runt will become a great tribe, the weakling become a strong nation. I am God. At the right time I'll make it happen."