1 Kings 19:15

15 The LORD said to him, "Go back the way you came. Go to the Desert of Damascus. When you get there, anoint Hazael as king over Aram.

1 Kings 19:15 Meaning and Commentary

1 Kings 19:15

And the Lord said unto him, go, return on thy way to the
wilderness of Damascus
He is bid to go back the way he came, through the wilderness of Arabia, which was part of his way to Damascus, near to which was another wilderness, which took its name from thence; though Fortunatus Schacchus F24 thinks no other is meant by this phrase than returning to his former course and custom of preach the law of God, and reclaiming men from the error of their ways:

and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria;
it is nowhere related that Elijah did go to Damascus, and anoint Hazael, though it may be he did; however he acquainted Elisha with it, and he declared it to Hazael, that he should be king of Syria, and which perhaps is all that is meant by anointing; that is, that he should be made king, and which was declared by both these prophets, see ( 2 Kings 8:13 ) .


FOOTNOTES:

F24 Elaeochrism. Myrothec. l. 1. c. 39. col. 198.

1 Kings 19:15 In-Context

13 When Elijah heard it, he pulled his coat over his face. He went out and stood at the entrance to the cave. Then a voice said to him, "Elijah, what are you doing here?"
14 He replied, "LORD God who rules over all, I've been very committed to you. The people of Israel have turned their backs on your covenant. They have torn down your altars. They've put your prophets to death with their swords. I'm the only one left. And they are trying to kill me."
15 The LORD said to him, "Go back the way you came. Go to the Desert of Damascus. When you get there, anoint Hazael as king over Aram.
16 Also anoint Jehu as king over Israel. He is the son of Nimshi. And anoint Elisha from Abel Meholah as the next prophet after you. He is the son of Shaphat.
17 Jehu will put to death anyone who escapes Hazael's sword. And Elisha will put to death anyone who escapes Jehu's sword.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.