Isaiah 8:7

7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates— the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks

Isaiah 8:7 in Other Translations

KJV
7 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
ESV
7 therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,
NLT
7 Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River —the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels
MSG
7 I'm stepping in and facing them with the wild floodwaters of the Euphrates, The king of Assyria and all his fanfare, a river in flood, bursting its banks,
CSB
7 the Lord will certainly bring against them the mighty rushing waters of the Euphrates River- the king of Assyria and all his glory. It will overflow its channels and spill over all its banks.

Isaiah 8:7 Meaning and Commentary

Isaiah 8:7

Now therefore the Lord bringeth up upon them the waters of
the river, strong and many
Alluding to the river Euphrates, which ran by Babylon, which was a large river, full of water, and had a rapid torrent, and so is opposed to Shiloah and its waters; and these waters are explained as follows: [even] the king of Assyria, and all his glory;
his army, which was his glory, in which he gloried, and by which he got himself honour and glory. It is usual for mighty kings, kingdoms, and armies, to be signified by such waters, for their multitude and strength; see ( Revelation 17:1 Revelation 17:15 ) : and he shall come up over all his channels, and go over all his
banks;
that is, either of the land of Ephraim or Israel, and overflow the borders thereof, run over all the whole land, and possess its fortified towns and cities. The Targum is,

``therefore behold the Lord shall bring, and cause to ascend upon them, the army of the people, who are many, as the waters of a river, strong and mighty, the king of Assyria, and his army; and he shall come up upon all his rivers, and shall go upon all his banks;''
or rather "its own" F18 channels and banks, as it may be rendered; and so denotes, that the king of Assyria, and his army, should pass the Euphrates, and come out of their own land, and subdue the adjacent kingdoms and territories, and particularly the land of Judah, as follows.
FOOTNOTES:

F18 (wytwdg-wyqypa lk) "omnes alvcos suos----ripas suas", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.

Isaiah 8:7 In-Context

5 The LORD spoke to me again:
6 “Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates— the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel !”
9 Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!

Cross References 4

  • 1. Isaiah 17:12-13; Isaiah 28:2,17; Isaiah 30:28; Isaiah 43:2; Daniel 11:40; Nahum 1:8
  • 2. S 2 Chronicles 28:20; S Isaiah 7:20
  • 3. Isaiah 10:16
  • 4. S Joshua 3:15
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.