Exodus 22:7

7 “Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor’s house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen.

Exodus 22:7 Meaning and Commentary

Exodus 22:7

If a man shall deliver unto his neighbour money or stock to
keep
Without any reward for keeping it, as the Targum of Jonathan; and so other Jewish writers F16 understand this passage of such as keep a deposit freely, having nothing for it; whether it be money or goods, gold, silver, jewels, raiment, household stuff or any kind of vessels or instruments used in the house, or in trade; and also cattle, as appears from ( Exodus 22:9 )

and if it be stolen out of the man's house;
into whose custody it was delivered:

if the thief be found, let him pay double: the worth of what is stolen,
agreeably to the law in ( Exodus 22:4 ) that is, if it was found in his hands; but if he had disposed of it, then he was to pay five fold or four fold, as in ( Exodus 22:1 ) , and so runs the Jewish canon F17,

``if anyone delivers to his neighbour a beast or vessels, and they are stolen or lost, he shall make restitution; but if he will not swear, for they say, one that keeps for nothing, may swear and be free; then if the thief should be found he shall pay double; if he has killed or sold, he shall pay four fold or five fold: to whom shall he pay? to him with whom the depositum is: if he swears, and will not pay, and the thief is found, he shall pay double; if he has killed or sold he shall pay four fold and five fold: to whom shall he pay? to the owner of the depositum.''


FOOTNOTES:

F16 Jarchi in ver. 10. Bartenora in Misn. Shebuot, c. 6. sect. 5.
F17 Misn. Bava Metzia, c. 3. sect. 1.

Exodus 22:7 In-Context

5 “If an animal is grazing in a field or vineyard and the owner lets it stray into someone else’s field to graze, then the animal’s owner must pay compensation from the best of his own grain or grapes.
6 “If you are burning thornbushes and the fire gets out of control and spreads into another person’s field, destroying the sheaves or the uncut grain or the whole crop, the one who started the fire must pay for the lost crop.
7 “Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor’s house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen.
8 But if the thief is not caught, the neighbor must appear before God, who will determine if he stole the property.
9 “Suppose there is a dispute between two people who both claim to own a particular ox, donkey, sheep, article of clothing, or any lost property. Both parties must come before God, and the person whom God declares guilty must pay double compensation to the other.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.