Change Translation
- Recent Translations
-
CURRENT TRANSLATIONAudio Available
- All Translations
-
CURRENT TRANSLATIONAudio Available
2 Kings 4; 2 Kings 5
Viewing Multiple Passages
Share
Settings
Scripture Text Size
2 Kings 4
1
One day the widow of a member of the group of prophets came to Elisha and cried out, âMy husband who served you is dead, and you know how he feared the LORD . But now a creditor has come, threatening to take my two sons as slaves.â
2
âWhat can I do to help you?â Elisha asked. âTell me, what do you have in the house?â âNothing at all, except a flask of olive oil,â she replied.
3
And Elisha said, âBorrow as many empty jars as you can from your friends and neighbors.
4
Then go into your house with your sons and shut the door behind you. Pour olive oil from your flask into the jars, setting each one aside when it is filled.â
5
So she did as she was told. Her sons kept bringing jars to her, and she filled one after another.
6
Soon every container was full to the brim! âBring me another jar,â she said to one of her sons. âThere arenât any more!â he told her. And then the olive oil stopped flowing.
7
When she told the man of God what had happened, he said to her, âNow sell the olive oil and pay your debts, and you and your sons can live on what is left over.â
8
One day Elisha went to the town of Shunem. A wealthy woman lived there, and she urged him to come to her home for a meal. After that, whenever he passed that way, he would stop there for something to eat.
9
She said to her husband, âI am sure this man who stops in from time to time is a holy man of God.
10
Letâs build a small room for him on the roof and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp. Then he will have a place to stay whenever he comes by.â
11
One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest.
12
He said to his servant Gehazi, âTell the woman from Shunem I want to speak to her.â When she appeared,
13
Elisha said to Gehazi, âTell her, âWe appreciate the kind concern you have shown us. What can we do for you? Can we put in a good word for you to the king or to the commander of the army?ââ âNo,â she replied, âmy family takes good care of me.â
14
Later Elisha asked Gehazi, âWhat can we do for her?â Gehazi replied, âShe doesnât have a son, and her husband is an old man.â
15
âCall her back again,â Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
16
âNext year at this time you will be holding a son in your arms!â âNo, my lord!â she cried. âOÂ man of God, donât deceive me and get my hopes up like that.â
17
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
18
One day when her child was older, he went out to help his father, who was working with the harvesters.
19
Suddenly he cried out, âMy head hurts! My head hurts!â His father said to one of the servants, âCarry him home to his mother.â
20
So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died.
21
She carried him up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and left him there.
22
She sent a message to her husband: âSend one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back.â
23
âWhy go today?â he asked. âIt is neither a new moon festival nor a Sabbath.â But she said, âIt will be all right.â
24
So she saddled the donkey and said to the servant, âHurry! Donât slow down unless I tell you to.â
25
As she approached the man of God at Mount Carmel, Elisha saw her in the distance. He said to Gehazi, âLook, the woman from Shunem is coming.
26
Run out to meet her and ask her, âIs everything all right with you, your husband, and your child?ââ âYes,â the woman told Gehazi, âeverything is fine.â
27
But when she came to the man of God at the mountain, she fell to the ground before him and caught hold of his feet. Gehazi began to push her away, but the man of God said, âLeave her alone. She is deeply troubled, but the LORD has not told me what it is.â
28
Then she said, âDid I ask you for a son, my lord? And didnât I say, âDonât deceive me and get my hopes upâ?â
29
Then Elisha said to Gehazi, âGet ready to travel ; take my staff and go! Donât talk to anyone along the way. Go quickly and lay the staff on the childâs face.â
30
But the boyâs mother said, âAs surely as the LORD lives and you yourself live, I wonât go home unless you go with me.â So Elisha returned with her.
31
Gehazi hurried on ahead and laid the staff on the childâs face, but nothing happened. There was no sign of life. He returned to meet Elisha and told him, âThe child is still dead.â
32
When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophetâs bed.
33
He went in alone and shut the door behind him and prayed to the LORD .
34
Then he lay down on the childâs body, placing his mouth on the childâs mouth, his eyes on the childâs eyes, and his hands on the childâs hands. And as he stretched out on him, the childâs body began to grow warm again!
35
Elisha got up, walked back and forth across the room once, and then stretched himself out again on the child. This time the boy sneezed seven times and opened his eyes!
36
Then Elisha summoned Gehazi. âCall the childâs mother!â he said. And when she came in, Elisha said, âHere, take your son!â
37
She fell at his feet and bowed before him, overwhelmed with gratitude. Then she took her son in her arms and carried him downstairs.
38
Elisha now returned to Gilgal, and there was a famine in the land. One day as the group of prophets was seated before him, he said to his servant, âPut a large pot on the fire, and make some stew for the rest of the group.â
39
One of the young men went out into the field to gather herbs and came back with a pocketful of wild gourds. He shredded them and put them into the pot without realizing they were poisonous.
40
Some of the stew was served to the men. But after they had eaten a bite or two they cried out, âMan of God, thereâs poison in this stew!â So they would not eat it.
41
Elisha said, âBring me some flour.â Then he threw it into the pot and said, âNow itâs all right; go ahead and eat.â And then it did not harm them.
42
One day a man from Baal-shalishah brought the man of God a sack of fresh grain and twenty loaves of barley bread made from the first grain of his harvest. Elisha said, âGive it to the people so they can eat.â
43
âWhat?â his servant exclaimed. âFeed a hundred people with only this?â But Elisha repeated, âGive it to the people so they can eat, for this is what the LORD says: Everyone will eat, and there will even be some left over!â
44
And when they gave it to the people, there was plenty for all and some left over, just as the LORD had promised.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2 Kings 5
1
The king of Aram had great admiration for Naaman, the commander of his army, because through him the LORD had given Aram great victories. But though Naaman was a mighty warrior, he suffered from leprosy.
2
At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naamanâs wife as a maid.
3
One day the girl said to her mistress, âI wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.â
4
So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.
5
âGo and visit the prophet,â the king of Aram told him. âI will send a letter of introduction for you to take to the king of Israel.â So Naaman started out, carrying as gifts 750Â pounds of silver, 150Â pounds of gold, and ten sets of clothing.
6
The letter to the king of Israel said: âWith this letter I present my servant Naaman. I want you to heal him of his leprosy.â
7
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in dismay and said, âThis man sends me a leper to heal! Am I God, that I can give life and take it away? I can see that heâs just trying to pick a fight with me.â
8
But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes in dismay, he sent this message to him: âWhy are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel.â
9
So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elishaâs house.
10
But Elisha sent a messenger out to him with this message: âGo and wash yourself seven times in the Jordan River. Then your skin will be restored, and you will be healed of your leprosy.â
11
But Naaman became angry and stalked away. âI thought he would certainly come out to meet me!â he said. âI expected him to wave his hand over the leprosy and call on the name of the LORD his God and heal me!
12
Arenât the rivers of Damascus, the Abana and the Pharpar, better than any of the rivers of Israel? Why shouldnât I wash in them and be healed?â So Naaman turned and went away in a rage.
13
But his officers tried to reason with him and said, âSir, if the prophet had told you to do something very difficult, wouldnât you have done it? So you should certainly obey him when he says simply, âGo and wash and be cured!ââ
14
So Naaman went down to the Jordan River and dipped himself seven times, as the man of God had instructed him. And his skin became as healthy as the skin of a young child, and he was healed!
15
Then Naaman and his entire party went back to find the man of God. They stood before him, and Naaman said, âNow I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your servant.â
16
But Elisha replied, âAs surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept any gifts.â And though Naaman urged him to take the gift, Elisha refused.
17
Then Naaman said, âAll right, but please allow me to load two of my mules with earth from this place, and I will take it back home with me. From now on I will never again offer burnt offerings or sacrifices to any other god except the LORD .
18
However, may the LORD pardon me in this one thing: When my master the king goes into the temple of the god Rimmon to worship there and leans on my arm, may the LORD pardon me when I bow, too.â
19
âGo in peace,â Elisha said. So Naaman started home again.
20
But Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, âMy master should not have let this Aramean get away without accepting any of his gifts. As surely as the LORD lives, I will chase after him and get something from him.â
21
So Gehazi set off after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. âIs everything all right?â Naaman asked.
22
âYes,â Gehazi said, âbut my master has sent me to tell you that two young prophets from the hill country of Ephraim have just arrived. He would like 75Â pounds of silver and two sets of clothing to give to them.â
23
âBy all means, take twice as much silver,â Naaman insisted. He gave him two sets of clothing, tied up the money in two bags, and sent two of his servants to carry the gifts for Gehazi.
24
But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
25
When he went in to his master, Elisha asked him, âWhere have you been, Gehazi?â âI havenât been anywhere,â he replied.
26
But Elisha asked him, âDonât you realize that I was there in spirit when Naaman stepped down from his chariot to meet you? Is this the time to receive money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and cattle, and male and female servants?
27
Because you have done this, you and your descendants will suffer from Naamanâs leprosy forever.â When Gehazi left the room, he was covered with leprosy; his skin was white as snow.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.