Psalms 66:6

6 He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There we rejoiced in him,

Psalms 66:6 Meaning and Commentary

Psalms 66:6

He turned the sea into dry [land]
The Red sea, or sea of Zuph, as the Targum; by causing a strong east wind to blow, which made it dry, so that the children of Israel passed through it on dry ground, ( Exodus 14:21 Exodus 14:22 ) . Or, "he turneth" F25; for though the allusion is to the making the Red sea dry land, when the Israelites passed through it; yet it refers to something to be done in the times of Christ and the Gospel dispensation. So Christ might be said to do this literally, when he walked upon the sea of Galilee as on dry land, and enabled Peter to do so likewise, ( Matthew 14:25 Matthew 14:29 ) ; and figuratively, when he makes his people walk through the sea of this world, and the waters of afflictions in it, without overflowing them. He with them, bears them up, and upholds them with his right hand; so that they pass on, as on dry land, till they come safe to the shores of bliss and happiness;

they went through the flood on foot;
or "river" F26; the river Jordan, as the Targum: for this alludes not to the passage of the Israelites through the sea, but through Jordan, when they entered into the land, of Canaan, ( Joshua 3:17 ) . The words may be rendered, according to Kimchi,

``they shall pass through the river on foot;''

the Targum adds,

``the children of Israel;''

so the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions. Such things are said in prophecy concerning the people of God in future times; see ( Isaiah 11:15 Isaiah 11:16 ) ( Isaiah 51:10 Isaiah 51:11 ) . So the river Euphrates shall be dried up, to make way for the kings of the east, ( Revelation 16:12 ) ;

there did we rejoice in him;
still alluding to the above cases, when Israel passed through the Red sea, and sung praise to God; and went through Jordan, and set up stones of memorial, ( Exodus 15:1 ) ( Joshua 4:6 Joshua 4:7 ) . Or "there shall we rejoice in him": so the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, Syriac, and Arabic versions; only the latter reads in the singular, "he shall rejoice." The Targum is,

``I will lead them to the mountain of his holiness, there shall we rejoice in his word:''

in the essential Word, the Messiah, as the saints do rejoice in him in his house, under his word and ordinances; when they see the salvation wrought out by him, and their interest in it; the righteousness he has brought in, and themselves clothed with it; pardon procured by him, and that applied to them; and when they are favoured with a sight of him, and communion with him; so will they rejoice in him when the marriage of the Lamb is come, and the bride is ready; when antichrist shall be destroyed, and they shall have got the victory over him; then they shall stand on the sea of glass, and there shall they sing the song of Moses and of the Lamb, ( Revelation 19:7 Revelation 19:8 ) ( 18:20 ) ( Revelation 15:2 Revelation 15:3 ) ; and when they shall have come through all their difficulties safely to heaven; there shall they rejoice in Christ, and with him to all eternity.


F25 (Kph) "convertit", V. L. Pagninus, Montanus
F26 (rhnb) "per fluvium", Gejerus.

Psalms 66:6 In-Context

4 All the earth worships you; they sing praises to you, sing praises to your name." (Selah)
5 Come and see what God has done: he is awesome in his deeds among mortals.
6 He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There we rejoiced in him,
7 who rules by his might forever, whose eyes keep watch on the nations— let the rebellious not exalt themselves. (Selah)
8 Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.