1 Reyes 17:19

Listen to 1 Reyes 17:19
19 Pero El铆as contest贸:
鈥擠ame a tu hijo.
Entonces tom贸 el cuerpo del ni帽o de los brazos de la madre, lo carg贸 por las escaleras hasta la habitaci贸n donde 茅l estaba alojado y lo puso sobre la cama.

1 Reyes 17:19 Meaning and Commentary

1 Kings 17:19

And he said unto her, give me thy son, and he took him out of
her bosom
Where she had laid him, mourning over him; from thence the prophet took him with her leave:

and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his
own bed;
an upper room, which was his bedchamber; hither he carried him, that he might be alone, and use the greater freedom both in his expressions and gestures.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 17:19 In-Context

17 Tiempo despu茅s, el hijo de la mujer se enferm贸. Cada d铆a empeoraba y finalmente muri贸.
18 Entonces ella le dijo a El铆as:
鈥斅y, hombre de Dios! 驴Qu茅 me ha hecho usted? 驴Ha venido aqu铆 para se帽alarme mis pecados y matar a mi hijo?
19 Pero El铆as contest贸:
鈥擠ame a tu hijo.
Entonces tom贸 el cuerpo del ni帽o de los brazos de la madre, lo carg贸 por las escaleras hasta la habitaci贸n donde 茅l estaba alojado y lo puso sobre la cama.
20 Despu茅s El铆as clam贸 al Se帽or
: 芦Oh Se帽or
mi Dios, 驴por qu茅 le has tra铆do desgracia a esta viuda que me abri贸 su casa, al provocar la muerte de su hijo?禄.
21 Entonces El铆as se tendi贸 sobre el ni帽o tres veces y clam贸 al Se帽or
: 芦隆Oh Se帽or
mi Dios, te ruego que le devuelvas la vida a este ni帽o!禄.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.