Deuteronomio 22:4

4 »Si en el camino ves caído al burro o al buey de tu vecino, no lo ignores. ¡Ve y ayuda a tu vecino a ponerlo otra vez de pie!

Deuteronomio 22:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:4

Thou shall not see thy brother's ox or his ass fall down by the
way
And lie under his burden, not being able to rise with it of himself, nor with all the assistance about it, without further help:

and hide thyself from them;
cover thine eyes, or turn them another way, and make as if thou didst not see them in distress:

thou shalt surely help him to lift them up again;
that is, help the brother and owner of it, the ox and ass; assist him in getting them up again, and lay on their burden, and fasten them aright, which either were rolled off by the fall, or were obliged to be taken off in order to raise them up; and if this was to be done for an enemy, then much more for a brother, as is required, (See Gill on Exodus 23:5), or "lifting up, thou shall lift them up with him" F4; that is, most certainly do it, and lift with all his strength, and as often as there is occasion; if they fell down again after raised up, help is still to be continued, even, as Maimonides F5 says, though it was an hundred times.


FOOTNOTES:

F4 (Myqt Mqh) "erigendo eriges", Pagninus, Montanus.
F5 Hilchot Rotzeach, c. 13. sect. 5.

Deuteronomio 22:4 In-Context

2 Si el dueño no vive cerca o no sabes quién es, llévalo a tu casa y quédate con él hasta que el dueño vaya a buscarlo. Cuando eso suceda, debes devolvérselo.
3 Haz lo mismo si encuentras el burro, la ropa o cualquier otra cosa que tu vecino haya perdido. No abandones tu responsabilidad.
4 »Si en el camino ves caído al burro o al buey de tu vecino, no lo ignores. ¡Ve y ayuda a tu vecino a ponerlo otra vez de pie!
5 »Una mujer no debe vestirse con ropa de hombre, y un hombre no debe vestirse con ropa de mujer. Cualquiera que hace algo así es detestable a los ojos del Señor
tu Dios.
6 »Si, al pasar, encuentras un nido de pájaros en un árbol o caído en el suelo, y ves que adentro hay polluelos o huevos que la madre está empollando, no te lleves a la madre junto con los polluelos.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.