Esdras 4:3

Listen to Esdras 4:3
3 Zorobabel, Jes煤a y los otros l铆deres de Israel respondieron:
鈥擠e ninguna manera pueden tomar parte en esta obra. Nosotros solos construiremos el templo para el Se帽or
, Dios de Israel, tal como nos orden贸 Ciro, rey de Persia.

Esdras 4:3 Meaning and Commentary

Ezra 4:3

But Zerubbabel, and Joshua, and the rest of the chief of the
fathers, said unto them
The prince and high priest, and chief of the people:

you have nothing to do with us to build an house to our God;
being neither of the same nation, nor of the same religion:

but we ourselves together will build to the Lord God of Israel;
we and we only, who are together as one man, united in one body of people, and in the same religious sentiments, being Israelites; we separately, without admitting strangers among us, will build a temple to the God of Israel:

as King Cyrus, the king of Persia, hath commanded us;
thereby letting them know that they acted by his authority, and the commission they had from him only concerned themselves, and not others.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Esdras 4:3 In-Context

1 Los enemigos se oponen a la reconstrucci贸n
Cuando los enemigos de Jud谩 y de Benjam铆n oyeron que los desterrados estaban reconstruyendo un templo al Se帽or
, Dios de Israel,
2 fueron a ver a Zorobabel y a los otros l铆deres, y les dijeron:
鈥擠茅jennos participar en la construcci贸n junto con ustedes, porque nosotros tambi茅n adoramos a su Dios. Le venimos haciendo sacrificios desde que el rey Esar-had贸n, de Asiria, nos trajo a estas tierras.
3 Zorobabel, Jes煤a y los otros l铆deres de Israel respondieron:
鈥擠e ninguna manera pueden tomar parte en esta obra. Nosotros solos construiremos el templo para el Se帽or
, Dios de Israel, tal como nos orden贸 Ciro, rey de Persia.
4 Entonces los habitantes del lugar intentaron desalentar e intimidar al pueblo de Jud谩 para impedirle que siguiera trabajando.
5 Sobornaron a algunos funcionarios para que actuaran en contra de ellos y frustraran sus planes. Esta situaci贸n continu贸 durante todo el reinado de Ciro, rey de Persia, y dur贸 hasta que Dar铆o subi贸 al trono de Persia.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.