Éxodo 9:24

Listen to Éxodo 9:24
24 Nunca en toda la historia de Egipto hubo una tormenta igual, con rayos sin parar y con un granizo tan devastador.

Éxodo 9:24 Meaning and Commentary

Exodus 9:24

So there was hail, and fire mingled with the hail
Which was a miracle within a miracle, as Aben Ezra observes; and very wonderful indeed it was, that the hail did not quench the fire, nor the fire melt the hail, as Philo the Jew F9 remarks: very grievous, such as there was none like it in all the land of
Egypt, since it became a nation; (See Gill on Exodus 9:18).


FOOTNOTES:

F9 De Vita. Mosis, l. 1. p. 620.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 9:24 In-Context

22 Entonces el Se帽or
le dijo a Mois茅s: 芦Levanta tu mano al cielo para que caiga el granizo sobre la gente, los animales y todas las plantas a lo largo y a lo ancho de Egipto禄.
23 As铆 que Mois茅s levant贸 su vara al cielo, y el Se帽or
envi贸 truenos y granizo, y cayeron rayos hacia la tierra. El Se帽or
descarg贸 una terrible granizada sobre toda la tierra de Egipto.
24 Nunca en toda la historia de Egipto hubo una tormenta igual, con rayos sin parar y con un granizo tan devastador.
25 Dej贸 a Egipto totalmente en ruinas. El granizo destruy贸 todo lo que hab铆a en campo abierto: personas, animales y plantas por igual; hasta los 谩rboles quedaron destrozados.
26 El 煤nico lugar donde no cay贸 granizo fue en la regi贸n de Gos茅n, donde viv铆a el pueblo de Israel.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.