Génesis 21:12

Listen to Génesis 21:12
12 pero Dios le dijo a Abraham: 芦No te alteres por el muchacho y tu sierva. Haz todo lo que Sara te diga, porque Isaac es el hijo mediante el cual proceder谩n tus descendientes.

Génesis 21:12 Meaning and Commentary

Genesis 21:12

And God said unto Abraham
Either by an articulate voice, or by an impulse on his mind, suggesting to him what he should do, being no doubt in great perplexity how to conduct between his wife and his son, but God determines the case for him, and makes him easy: let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of
the bondwoman:
that is, let not the motion displease thee, which Sarah has made, to turn out the bondwoman and her son; let not thine affection to the one and to the other hinder compliance with it; do not look upon it as an ill thing, or as an hard thing; it is but what is right and proper to be done, and leave the bondwoman and her son to me; I will take care of them, be under no concern for them and their welfare: in all that Sarah hath said unto thee, hearken to her voice;
the Targum of Jonathan adds, for she is a prophetess: and indeed in this affair she spoke under a spirit of prophecy, according to the will of God; at least what she said became a divine oracle, and is called the Scripture, ( Galatians 4:30 ) ; for the word "all" here must be restrained to what she had said concerning Hagar and Ishmael, and their ejection, and not to be extended to everything she had said, or should say to Abraham, to which he was always to be attentive: whereas on the other hand, it became her, as a wife, to hearken and be obedient to the voice of her husband: but in this particular Abraham is bid to listen to her, and do accordingly, for the following reason, for in Isaac shall thy seed be called;
he, and those that descended from him, should be called and reckoned the seed of Abraham more especially; and Abraham's seed in his life should inherit the land of Canaan, given to him and his seed for an inheritance: and this is a good reason why the bondwoman and her son should be cast out, that they or their offspring might not inherit the land with Isaac, or his descendants; and particularly from Abraham in his line, and not in the line of Ishmael, should the Messiah spring, that seed in whom all the nations of the earth should be blessed; and therefore a separation was necessary, that this might abundantly appear.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 21:12 In-Context

10 Entonces ella se dirigi贸 a Abraham y le exigi贸: 芦Echa fuera a esa esclava y a su hijo. 脡l no compartir谩 la herencia con mi hijo Isaac. 隆No lo permitir茅!禄.
11 Esto disgust贸 mucho a Abraham, porque Ismael era su hijo;
12 pero Dios le dijo a Abraham: 芦No te alteres por el muchacho y tu sierva. Haz todo lo que Sara te diga, porque Isaac es el hijo mediante el cual proceder谩n tus descendientes.
13 Yo tambi茅n har茅 una naci贸n de los descendientes del hijo de Agar, porque 茅l tambi茅n es hijo tuyo禄.
14 As铆 que a la ma帽ana siguiente Abraham se levant贸 temprano, prepar贸 comida y un recipiente de agua, y amarr贸 todo a los hombros de Agar. Luego la despidi贸 junto con su hijo, y ella anduvo errante por el desierto de Beerseba.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.