Génesis 38:17

Listen to Génesis 38:17
17 鈥擳e enviar茅 un cabrito de mi reba帽o 鈥攑rometi贸 Jud谩.
鈥斅縋ero qu茅 me dar谩s como garant铆a de que enviar谩s el cabrito? 鈥攑regunt贸 ella.

Génesis 38:17 Meaning and Commentary

Genesis 38:17

And he said, I will send [thee] a kid from the flock
Either from Timnath, where his flock was shearing, or rather from Adullam, where he lived; since it is probable he was now returning from Timnath, where he had been feasting and making merry with his shearers, and so in a disposition to commit such an action: and she said, wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it]?
she made no objection to the hire or present, only required a pawn, or security for it till she had it; and this was her view indeed in asking an hire that she might have something to produce, should she prove with child by him, to convince him by whom it was.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 38:17 In-Context

15 Jud谩 la vio y crey贸 que era una prostituta, porque ella ten铆a el rostro cubierto.
16 Entonces se detuvo y le hizo una propuesta indecente:
鈥擠茅jame tener sexo contigo 鈥攍e dijo, sin darse cuenta de que era su propia nuera.
鈥斅緾u谩nto me pagar谩s por tener sexo contigo? 鈥攑regunt贸 Tamar.
17 鈥擳e enviar茅 un cabrito de mi reba帽o 鈥攑rometi贸 Jud谩.
鈥斅縋ero qu茅 me dar谩s como garant铆a de que enviar谩s el cabrito? 鈥攑regunt贸 ella.
18 鈥斅縌u茅 clase de garant铆a quieres? 鈥攔espondi贸 茅l.
Ella contest贸:
鈥擠茅jame tu sello de identidad junto con su cord贸n, y el bast贸n que llevas.
Entonces Jud谩 se los entreg贸. Despu茅s tuvo relaciones sexuales con ella, y Tamar qued贸 embarazada.
19 Luego ella regres贸 a su casa, se quit贸 el velo y se puso la ropa de viuda como de costumbre.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.