Hechos 8:31

Listen to Hechos 8:31
31 El hombre contest贸:
鈥斅縔 c贸mo puedo entenderlo, a menos que alguien me explique?
Y le rog贸 a Felipe que subiera al carruaje y se sentara junto a 茅l.

Hechos 8:31 Meaning and Commentary

Acts 8:31

And he said, how can I, except some man should guide me?
&c.] Which shows that he was of an excellent spirit and temper; since instead of answering in a haughty and disdainful manner, as great men are too apt to do; and instead of charging Philip with, impertinence and insolence, in interrupting him whilst reading, and putting such a question to him, he expresses himself with great and uncommon modesty; with a sense and confession of his ignorance and incapacity and of the necessity and usefulness of the instructions of men, appointed of God to open and explain the Scriptures: and though he wanted such a guide, and could have been glad of one, yet he was willing to use all diligence himself in reading, that he, might, if possible, come at some knowledge of the truth; which was very commendable in him; and no doubt but the spirit he was in was much owing to his reading the word, and to the Spirit of God disposing his mind in this manner:

and he desired Philip that he would come up and sit with him;
which is an instance of his great humanity and courteousness, and of his meekness and condescension, as well as of his vehement thirst after the knowledge of the Scriptures; he concluding, or at least hoping by Philip's question, and by the air and look of the man, that he was one that might be useful to him this way.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Hechos 8:31 In-Context

29 El Esp铆ritu Santo le dijo a Felipe: 芦Ac茅rcate y camina junto al carruaje禄.
30 Felipe se acerc贸 corriendo y oy贸 que el hombre le铆a al profeta Isa铆as. Felipe le pregunt贸:
鈥斅縀ntiendes lo que est谩s leyendo?
31 El hombre contest贸:
鈥斅縔 c贸mo puedo entenderlo, a menos que alguien me explique?
Y le rog贸 a Felipe que subiera al carruaje y se sentara junto a 茅l.
32 El pasaje de la Escritura que le铆a era el siguiente:
芦Como oveja fue llevado al matadero.
Y, como cordero en silencio ante sus trasquiladores,
no abri贸 su boca.
33 Fue humillado y no le hicieron justicia.
驴Qui茅n puede hablar de sus descendientes?
Pues su vida fue quitada de la tierra禄
.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.