Jeremías 4:9

9 «En aquel día —dice el Señor
—,
el rey y los funcionarios temblarán de miedo.
Los sacerdotes quedarán paralizados de terror
y los profetas, horrorizados».

Jeremías 4:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:9

And it shall come to pass at that day, saith the Lord
When Nebuchadnezzar should be come up from Babylon into the land of Judea, and lay waste the cities thereof, and besiege Jerusalem: that the heart of the king shall perish;
meaning Zedekiah king of Judah, who should be in the utmost fright and consternation, not knowing what to do, being devoid both of wisdom and courage; see ( Jeremiah 39:4 ) : and the heart of the princes;
who being seized with the same panic, and at their wits' end, would not be able to give any advice and counsel to the king; so that the people would have no help from the king and his nobles, in whom they put their confidence: and the priests shall be astonished;
which Kimchi interprets of the priests of the high places, the idolatrous priests, whose service would now cease, and whose idols would not save them: and the prophets shall wonder;
which he also interprets of the false prophets; as does the Targum; who prophesied peace, and now they shall see it was a lie they prophesied, since sudden destruction now comes upon them.

Jeremías 4:9 In-Context

7 Desde su guarida un león acecha,
un destructor de naciones.
Ha salido de su guarida y se dirige hacia ustedes.
¡Arrasará su tierra!
Sus ciudades quedarán en ruinas,
y ya nadie vivirá en ellas.
8 Así que póngase ropa de luto
y lloren con el corazón destrozado,
porque la ira feroz del Señor
todavía está sobre nosotros.
9 «En aquel día —dice el Señor
—,
el rey y los funcionarios temblarán de miedo.
Los sacerdotes quedarán paralizados de terror
y los profetas, horrorizados».
10 Entonces dije: «Oh Señor
Soberano,
el pueblo ha sido engañado por lo que dijiste,
porque prometiste paz para Jerusalén.
¡Sin embargo, la espada está en su cuello!».
11 Se acerca la hora en que el Señor
dirá
a la gente de Jerusalén:
«Mi querido pueblo, desde el desierto sopla un viento abrasador,
y no la brisa suave que se usa para separar la paja del grano.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.