Jeremías 49:23

Listen to Jeremías 49:23
23 Mensaje acerca de Damasco
Este es el mensaje que se dio acerca de Damasco. Esto dice el Se帽or
:
芦El temor se apoder贸 de las ciudades de Hamat y Arfad
porque oyeron los anuncios de su propia destrucci贸n.
El coraz贸n de ellos est谩 agitado
como el mar cuando hay una tormenta furiosa.

Jeremías 49:23 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:23

Concerning Damascus
Or, "unto Damascus" F4; or, "against Damascus" F5; that is, "thus saith the Lord"; which is to be repeated from the foregoing instances, ( Jeremiah 49:1 Jeremiah 49:7 ) . This is to be understood, not only of the city of Damascus, but of the whole kingdom of Syria, of which Damascus was the metropolis; see ( Isaiah 7:8 ) ; Hamath is confounded, and Arpad;
two cities in Syria; the first is generally thought to be Antioch of Syria, sometimes called Epiphania; and the other the same with Arvad, inhabited by the Arvadim, or Aradians; see ( 2 Kings 18:34 ) ( Isaiah 10:9 ) ( Ezekiel 27:11 ) ; these, that is, the inhabitants of them, as the Targum, were covered with shame, thrown into the utmost confusion and consternation: for they have heard evil tidings;
of the Chaldean army invading the land of Syria, and of their coming against them; and perhaps of their taking of Damascus their capital city; all which must be bad news unto them, and give them great uneasiness: they are fainthearted;
or "melted" F6; their hearts melted like wax, and flowed like water; they had no heart nor spirit left in them, through fear of the enemy; [there is] sorrow in the sea, it cannot be quiet:
the Targum is,

``fear in the sea, carefulness hath taken hold on them, behold, as those that go down to the sea to rest, and cannot rest;''
or, as other copies, cannot flee. So Jarchi, and Kimchi interpret it, as if the note of similitude was wanting, and the sense this, that the inhabitants of the above places were either like the troubled sea itself, which cannot rest; or like persons in a storm at sea, who are in the utmost uneasiness and distress: or else it designs such that belonged to the kingdom of Syria, that dwelt in the isles of the sea; who were in great fright when they heard of the invasion of their country by the Chaldeans, particularly the Antaradians.
FOOTNOTES:

F4 (qvmdl) "ad Damascum", V. L. Pagninus, Montanus.
F5 "Contra Damascum", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.
F6 (wgmn) "liquefacti sunt", Vatablus, Cocceius, Schmidt.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremías 49:23 In-Context

21 La tierra temblar谩 con el ruido de la ca铆da de Edom
y su grito de desesperaci贸n se oir谩 hasta el mar Rojo.
22 隆Mira! El enemigo cae en picada como un 谩guila,
desplegando sus alas sobre Bosra.
Aun los guerreros m谩s poderosos estar谩n en agon铆a
como mujer en trabajo de parto.
23 Mensaje acerca de Damasco
Este es el mensaje que se dio acerca de Damasco. Esto dice el Se帽or
:
芦El temor se apoder贸 de las ciudades de Hamat y Arfad
porque oyeron los anuncios de su propia destrucci贸n.
El coraz贸n de ellos est谩 agitado
como el mar cuando hay una tormenta furiosa.
24 Damasco se volvi贸 d茅bil,
y toda la gente trat贸 de huir.
El miedo, la angustia y el dolor se han apoderado de ella
como a una mujer en trabajo de parto.
25 隆Esa ciudad famosa, ciudad de alegr铆a,
ser谩 abandonada!
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.