Josué 11:5

5 Los reyes unieron sus fuerzas y establecieron su campamento alrededor de las aguas que están cerca de Merom para pelear contra Israel.

Josué 11:5 Meaning and Commentary

Joshua 11:5

And when all those kings were met together
At some certain place, which Jabin had appointed:

they came and pitched together at the waters of Merom:
Josephus F1 says it was at Berotha; perhaps it should be Merotha, a city of upper Galilee, not far from Cedesa, the same he elsewhere calls F2 Meroth, These waters are the same with the lake Samachonitis, on which Hazor was situated; so that it was near Jabin where the rendezvous was. This lake is thought F3 to have its name from the Arabic word "Samacha", which signifies high, as Merom does in Hebrew. It was, as Josephus says


FOOTNOTES:

F4 thirty furlongs broad, and sixty long, and its waters clayish. Jerom says F5, in his time there was here a village called Merrus, twelve miles from the city Sebaste by Dothaim: here the kings and their armies met

to fight against Israel;
so that they were the aggressors, which made the war still more lawful.


F1 Ibid. (Antiq. l. 5. c. 1. sect. 8.)
F2 De Bello Jud. l. 2. c. 20. sect. 6.
F3 Reland. Palestin. Illustrat. tom. 1. p. 262.
F4 De Bello Jud. l. 4. c. 1. sect. 1. & l. 3. c. 9. sect. 7.
F5 De loc. Heb. fol. 93. D.

Josué 11:5 In-Context

3 a los reyes de Canaán, tanto del oriente como del occidente; y a los reyes de los amorreos, de los hititas, de los ferezeos, de los jebuseos en la zona montañosa y de los heveos en las ciudades que están en las laderas del monte Hermón, en la tierra de Mizpa.
4 Todos esos reyes salieron a pelear. Sus ejércitos unidos formaban una inmensa multitud. Y con todos sus caballos y carros de guerra cubrieron el terreno como la arena a la orilla del mar.
5 Los reyes unieron sus fuerzas y establecieron su campamento alrededor de las aguas que están cerca de Merom para pelear contra Israel.
6 Entonces el Señor
le dijo a Josué: «No les tengas miedo. Mañana, a esta hora, los entregaré a todos muertos en manos de Israel. Después lisia sus caballos y quema sus carros de guerra».
7 Así que Josué y todos sus hombres de guerra avanzaron hasta las aguas que están cerca de Merom y atacaron por sorpresa.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.