Jueces 1:33

Listen to Jueces 1:33
33 Asimismo, la tribu de Neftal铆 no logr贸 expulsar a los habitantes de Bet-semes ni a los de Bet-anat. As铆 que Neftal铆 se estableci贸 entre los cananeos, quienes controlaban la tierra. Sin embargo, los habitantes de Bet-semes y los de Bet-anat fueron obligados a trabajar como esclavos para la gente de Neftal铆.

Jueces 1:33 Meaning and Commentary

Judges 1:33

Neither did Naphtali drive out the inhabitants of
Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath
Of which places (See Gill on Joshua 19:38);

but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land;
in the same disgraceful manner as Asher did, owing to cowardice or sloth:

nevertheless, the inhabitants of Bethshemesh, and of Bethanath, became
tributaries unto them;
these two cities did at length exert themselves, and got the mastery over the Canaanites, as to make them pay tribute to them; though they ought to have expelled them, and even destroyed them, according to the command of God, but avarice prevailed over them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 1:33 In-Context

31 La tribu de Aser no logr贸 expulsar a los habitantes de Aco, Sid贸n, Ahlab, Aczib, Helba, Afec ni Rehob.
32 As铆 que los de Aser se establecieron entre los cananeos, quienes controlaban la tierra, debido a que no lograron expulsarlos.
33 Asimismo, la tribu de Neftal铆 no logr贸 expulsar a los habitantes de Bet-semes ni a los de Bet-anat. As铆 que Neftal铆 se estableci贸 entre los cananeos, quienes controlaban la tierra. Sin embargo, los habitantes de Bet-semes y los de Bet-anat fueron obligados a trabajar como esclavos para la gente de Neftal铆.
34 En cuanto a la tribu de Dan, los amorreos los obligaron a retirarse a la zona monta帽osa y no los dejaban descender a las llanuras.
35 Los amorreos estaban decididos a quedarse en el monte Heres, en Ajal贸n y en Saalbim; pero cuando los descendientes de Jos茅 aumentaron en fuerza, obligaron a los amorreos a trabajar como esclavos.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.