Jueces 3:11

Listen to Jueces 3:11
11 Y hubo paz en la tierra durante cuarenta a帽os. Luego muri贸 Otoniel, hijo de Cenaz.

Jueces 3:11 Meaning and Commentary

Judges 3:11

And the land had rest forty years
As it should seem from the time of this deliverance; though, according to Ben Gersom and Abarbinel, the eight years' servitude are to be included in them; and Bishop Usher F18 reckons these forty years from the rest first settled in the land by Joshua; but the former sense seems best:

and Othniel the son of Kenaz died:
not at the end of the forty years; it is not likely he should live so long, but when he died is not certain; Eusebius F19 says he judged Israel fifty years.


FOOTNOTES:

F18 Anual. Vet. Test. p. 42.
F19 Evangel. Praepar. l. 1O. c. 14. p. 502.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 3:11 In-Context

9 Pero cuando el pueblo de Israel clam贸 al Se帽or
por ayuda, el Se帽or
levant贸 a un libertador para salvarlos. Se llamaba Otoniel, hijo de Cenaz, un hermano menor de Caleb.
10 El Esp铆ritu del Se帽or
vino sobre 茅l, y comenz贸 a ser juez de Israel. Entr贸 en guerra contra Cus谩n-risataim, rey de Aram, y el Se帽or
le dio la victoria sobre 茅l.
11 Y hubo paz en la tierra durante cuarenta a帽os. Luego muri贸 Otoniel, hijo de Cenaz.
12 Aod, juez de Israel
De nuevo los israelitas hicieron lo malo a los ojos del Se帽or
y, por la maldad de ellos, el Se帽or
le dio dominio sobre Israel al rey Egl贸n, de Moab.
13 Egl贸n se ali贸 con los amonitas y los amalecitas y sali贸 a pelear, derrot贸 a Israel y tom贸 posesi贸n de Jeric贸, la ciudad de las palmeras.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.