Jueces 3:8

Listen to Jueces 3:8
8 Entonces el Se帽or
ardi贸 de enojo contra Israel y lo entreg贸 en manos de Cus谩n-risataim, rey de Aram-naharaim.
Y los israelitas sirvieron a Cus谩n-risataim durante ocho a帽os.

Jueces 3:8 Meaning and Commentary

Judges 3:8

Therefore the anger of the Lord was hot against Israel
Because of their idolatry; see ( Judges 2:14 Judges 2:20 ) ;

and he sold them into the hand of Chushanrishathaim, king of
Mesopotamia;
or Aramnaharaim; that is, Syria, between the two rivers, which were Tigris and Euphrates; hence the Greek name of this place is as here called Mesopotamia. Josephus F12 calls him king of Assyria, and gives him the name of Chusarthus; and indeed Chushanrishathaim seems to be his whole name, though the Targum makes Rishathaim to be an epithet, and calls him Cushan, the wicked king of Syria; the word is of the dual number, and signifies two wickednesses; which, according to the mystical exposition of the Jews F13, refers to two wicked things Syria did to Israel, one by Balaam the Syrian, and the other by this Cushan. Mr. Bedford F14 thinks it may be rendered,

``Cushan, king of the two wicked kingdoms;''

the Assyrian monarchy being at this time like two kingdoms, Babylon being the metropolis of the one, and Nineveh of the other; but it is question whether the monarchy was as yet in being. Hillerus F15 makes Cushan to be an Arab Scenite, from ( Habakkuk 3:7 ) ; and Rishathaim to denote disquietudes; and it represents him as a man very turbulent, never quiet and easy, and so it seems he was; for not content with his kingdom on the other side Euphrates, he passed over that, and came into Canaan, to subject that to him, and add it to his dominions. Kimchi says that Rishathaim may be the name of a place, and some conjecture it to be the same with the Rhisina of Ptolemy F16; but it seems rather a part of this king's name, who came and fought against Israel, and the Lord delivered them into his hands:

and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years;
became tributaries to him during that space of time, but when that began is not easy to say. Bishop Usher F17 places it in A. M. 2591, and before Christ 1413.


FOOTNOTES:

F12 Antiqu. l. 5. c. 3. sect. 2.
F13 T. Bab. Sanhedrin, fol. 105. I.
F14 Scripture Chronology, p. 507.
F15 Onomastic. p. 154, 155.
F16 Geograph. l. 5. c. 18.
F17 Annal. Vet. Test. p. 42.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 3:8 In-Context

6 y se unieron en matrimonio con ellos: los hijos de los israelitas se casaron con las hijas de esos pueblos, y las hijas de los israelitas fueron dadas en matrimonio a sus hijos. Y los israelitas sirvieron a los dioses de esas naciones.
7 Otoniel, juez de Israel
Los israelitas hicieron lo malo a los ojos del Se帽or
. Se olvidaron del Se帽or
su Dios y sirvieron a las im谩genes de Baal y a los postes dedicados a la diosa Asera.
8 Entonces el Se帽or
ardi贸 de enojo contra Israel y lo entreg贸 en manos de Cus谩n-risataim, rey de Aram-naharaim.
Y los israelitas sirvieron a Cus谩n-risataim durante ocho a帽os.
9 Pero cuando el pueblo de Israel clam贸 al Se帽or
por ayuda, el Se帽or
levant贸 a un libertador para salvarlos. Se llamaba Otoniel, hijo de Cenaz, un hermano menor de Caleb.
10 El Esp铆ritu del Se帽or
vino sobre 茅l, y comenz贸 a ser juez de Israel. Entr贸 en guerra contra Cus谩n-risataim, rey de Aram, y el Se帽or
le dio la victoria sobre 茅l.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.