Levítico 12:5

5 Si una mujer da a luz una hija, quedará ceremonialmente impura durante dos semanas, así como es impura durante su período menstrual. Después de esperar sesenta y seis días, ella quedará purificada del flujo de sangre del parto.

Levítico 12:5 Meaning and Commentary

Leviticus 12:5

But if she bear a maid child
A daughter, whether born alive or dead, if she goes with it her full time:

then she shall be unclean two weeks;
or fourteen days running; and on the fifteenth day be free or loosed, as the Targum of Jonathan, just as long again as for a man child:

as in her separation;
on account of her monthly courses; the sense is, that she should be fourteen days, to all intents and purposes, as unclean as when these are upon her:

and she shall continue in the blood of her purifying sixty and six
days;
which being added to the fourteen make eighty days, just as many more as in the case of a male child; the reason of which, as given by some Jewish writers, is, because of the greater flow of humours, and the corruption of the blood through the birth of a female than of a male: but perhaps the truer reason may be, what a learned man F16 suggests, that a male infant circumcised on the eighth day, by the profusion of its own blood, bears part of the purgation; wherefore the mother, for the birth of a female, must suffer twice the time of separation; the separation is finished within two weeks, but the purgation continues sixty six days; a male child satisfies the law together, and at once, by circumcision; but an adult female bears both the purgation and separation every month. According to Hippocrates F17, the purgation of a new mother, after the birth of a female, is forty two days, and after the birth of a male thirty days; so that it should seem there is something in nature which requires a longer time for purifying after the one than after the other, and which may in part be regarded by this law; but it chiefly depends upon the sovereign will of the lawgiver. The Jews do not now strictly observe this. Buxtorf F18 says, the custom prevails now with them, that whether a woman bears a male or a female, at the end of forty days she leaves her bed, and returns to her husband; but Leo of Modena relates F19, that if she bears a male child, her husband may not touch her for the space of seven weeks; and if a female, the space of three months; though he allows, in some places, they continue separated a less while, according as the custom of the place is.


FOOTNOTES:

F16 Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 2. p. 314, 315.
F17 Apud Grotium in loc.
F18 Synagog. Jud. c. 5. p. 120.
F19 History of Rites, Customs of the Jews, par. 4. c. 5. sect. 3.

Levítico 12:5 In-Context

3 Al octavo día, circunciden el prepucio del niño.
4 Después de esperar treinta y tres días, ella quedará purificada del flujo de sangre del parto. Durante este tiempo de purificación, no debe tocar nada que haya sido consagrado ni tampoco entrar en el santuario hasta que haya terminado su tiempo de purificación.
5 Si una mujer da a luz una hija, quedará ceremonialmente impura durante dos semanas, así como es impura durante su período menstrual. Después de esperar sesenta y seis días, ella quedará purificada del flujo de sangre del parto.
6 »Cuando se cumpla el tiempo de la purificación, ya sea por haber tenido un hijo o una hija, la mujer deberá llevar un cordero de un año como ofrenda quemada y un pichón de paloma o una tórtola como ofrenda de purificación. Deberá llevar sus ofrendas al sacerdote a la entrada del tabernáculo.
7 Luego el sacerdote las presentará al Señor
para purificarla.
Entonces ella volverá a estar ceremonialmente pura después del flujo de sangre del parto. Estas son las instrucciones para una mujer después del nacimiento de un hijo o una hija.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.