Malaquías 1:4

4 Los descendientes de Esaú en Edom podrán decir: «Hemos sido destrozados, pero reconstruiremos las ruinas».
No obstante, el Señor
de los Ejércitos Celestiales responde: «Puede ser que intenten reconstruirlas, pero yo las derribaré de nuevo. Su país será conocido como “tierra de perversidad” y su pueblo será llamado “el pueblo con quien el Señor
está para siempre enojado”.

Malaquías 1:4 Meaning and Commentary

Malachi 1:4

Whereas Edom saith, We are impoverished
Or the Idumeans, as the Targum; the posterity of Esau, who acknowledge themselves greatly reduced by the desolations made in their country, cities, towns, and houses, being plundered of all their valuable things. Kimchi interprets it, if the congregation of Edom should say, though we are become poor and low, and our land is laid waste: but we will return;
being now become rich, as the Targum adds; that is, as Jarchi explains it, with the spoils of Jerusalem: and build the desolate places:
as Israel did, as Kimchi observes, when they returned from their captivity; and so the Edomites hoped to do the same: thus saith the Lord of hosts, They shall build, but I will throw
down;
they attempted to build again their cities and towns, but could not succeed, God was against them: and they shall call them;
or, "they shall be called" F21; this shall be the name they, shall go by among men, by way of proverb and reproach: The border of wickedness;
a wicked kingdom and nation, from one end to the other; this shall be said of them, as the reason of their utter and perpetual desolation: and, The people against whom the Lord hath indignation for ever;
not for seventy years only, as against the Jews, ( Zechariah 1:12 ) , but forever; and these are now no more a people; they are utterly extinct; their name and nation are lost; there is not the least appearance of them; when the Jews, though they are scattered about in the world, yet they are still a people, and distinct from all others.


FOOTNOTES:

F21 (Mhl warqw) "et vocabuntur", V. L. Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Grotius.

Malaquías 1:4 In-Context

2 Amor de Dios por Israel
«Yo siempre los he amado», dice el Señor
.
Sin embargo, ustedes replican: «¿De veras? ¿Cómo nos has amado?».
Entonces el Señor
contesta: «Yo les he demostrado mi amor de la siguiente manera: amé a su antepasado Jacob,
3 pero rechacé a su hermano, Esaú, y devasté su zona montañosa. Convertí la herencia de Esaú en un desierto para chacales».
4 Los descendientes de Esaú en Edom podrán decir: «Hemos sido destrozados, pero reconstruiremos las ruinas».
No obstante, el Señor
de los Ejércitos Celestiales responde: «Puede ser que intenten reconstruirlas, pero yo las derribaré de nuevo. Su país será conocido como “tierra de perversidad” y su pueblo será llamado “el pueblo con quien el Señor
está para siempre enojado”.
5 Cuando vean la destrucción con sus propios ojos, dirán: “¡Verdaderamente la grandeza del Señor
se extiende más allá de las fronteras de Israel!”».
6 Sacrificios indignos
El Señor
de los Ejércitos Celestiales dice a los sacerdotes: «Un hijo honra a su padre y un sirviente respeta a su señor. Si yo soy su padre y su señor, ¿dónde están el honor y el respeto que merezco? ¡Ustedes han tratado mi nombre con desprecio!
»No obstante, preguntan: “¿De qué manera hemos tratado tu nombre con desprecio?”.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.