Mateo 27:53

Listen to Mateo 27:53
53 Salieron del cementerio luego de la resurrecci贸n de Jes煤s, entraron en la santa ciudad de Jerusal茅n y se aparecieron a mucha gente.

Mateo 27:53 Meaning and Commentary

Matthew 27:53

And came out of the graves after his resurrection
The resurrection of Christ; for he rose as the first fruits, as the first begotten of the dead, and the firstborn from the dead; for he was the first that was raised to an immortal life; for though others were raised before him, by himself, and in the times of the prophets, yet to a mortal life; but these saints came forth to the resurrection of life, and therefore it was necessary that Christ the first fruits, should rise first. The Arabic version indeed reads, "after their own resurrection"; and the Ethiopic version, "after they were raised"; both wrong, and scarcely sense:

and went into the holy city;
the city of Jerusalem, which though now a very wicked city, was so called, because of the temple, and the worship of God, and his residence in it: the burying places of the Jews were without the city F1, and therefore these risen saints, are said to go into it:

and appeared unto many;
of their friends and acquaintance, who had personally known them, and conversed with them in their lifetime. These saints, I apprehend, continued on earth until our Lord's ascension, and then joining the retinue of angels, went triumphantly with him to heaven, as trophies of his victory over sin, Satan, death, and the grave.


FOOTNOTES:

F1 Vid. Gloss. in T. Bab. Kiddushin, fol. 80. 2. & Maimon. Hilch. Shemitta veyobel, c. 13. sect. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Mateo 27:53 In-Context

51 En ese momento, la cortina del santuario del templo se rasg贸 en dos, de arriba a abajo. La tierra tembl贸, las rocas se partieron en dos,
52 y las tumbas se abrieron. Los cuerpos de muchos hombres y mujeres justos que hab铆an muerto resucitaron.
53 Salieron del cementerio luego de la resurrecci贸n de Jes煤s, entraron en la santa ciudad de Jerusal茅n y se aparecieron a mucha gente.
54 El oficial romano
y los otros soldados que estaban en la crucifixi贸n quedaron aterrorizados por el terremoto y por todo lo que hab铆a sucedido. Dijeron: 芦隆Este hombre era verdaderamente el Hijo de Dios!禄.
55 Muchas mujeres que hab铆an llegado desde Galilea con Jes煤s para cuidar de 茅l, miraban de lejos.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.