2
porque ellos se hab铆an negado a darles comida y agua a los israelitas en el desierto. Por el contrario, contrataron a Balaam para que los maldijera, aunque nuestro Dios convirti贸 la maldici贸n en bendici贸n.
Because they met not the children of Israel with bread The same reason is given, and what follows in this verse is observed in ( Deuteronomy 23:4Deuteronomy 23:5 ) ; (See Gill on Deuteronomy 23:4) (See Gill on Deuteronomy 23:5).
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
Nehemías 13:2 In-Context
1
Diversas reformas de Nehem铆as Ese mismo d铆a, mientras se le铆a al pueblo el libro de Mois茅s, se encontr贸 el pasaje que dice que jam谩s se debe admitir a un amorreo o a un moabita en la asamblea de Dios,
2
porque ellos se hab铆an negado a darles comida y agua a los israelitas en el desierto. Por el contrario, contrataron a Balaam para que los maldijera, aunque nuestro Dios convirti贸 la maldici贸n en bendici贸n.
3
Cuando se ley贸 este pasaje de la ley, inmediatamente se excluy贸 de la asamblea a todos los que ten铆an ascendencia extranjera.
4
Antes de esto, el sacerdote Eliasib, quien hab铆a sido designado para supervisar los dep贸sitos del templo de nuestro Dios y quien tambi茅n era pariente de Tob铆as,
5
hab铆a redise帽ado un gran dep贸sito y lo hab铆a puesto a disposici贸n de Tob铆as. Anteriormente usaban el cuarto para almacenar ofrendas de grano, incienso, diversos utensilios para el templo, diezmos de granos, de vino nuevo, de aceite de oliva (destinados a los levitas, a los cantores y a los porteros), y tambi茅n las ofrendas para los sacerdotes.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.