Números 16:18

18 Así que cada hombre preparó un recipiente para quemar incienso, lo encendió y le puso incienso. Después se presentaron a la entrada del tabernáculo
con Moisés y Aarón.

Números 16:18 Meaning and Commentary

Numbers 16:18

And they took every man his censer, and that fire in them,
&c.] That is, they came the next morning, according to order, prepared with their censers and incense; and they took fire from off the altar of burnt offering, which stood in the court of the tabernacle: and laid incense thereon:
upon the fire in their censers, and so burned it: and stood in the door of the tabernacle of the congregation;
not in the holy place, where the altar of incense was, for that would not hold them; nor indeed in the court of the tabernacle, but at the door of it, or the outside of it, that so they might be seen by all the people who came to be spectators and witnesses of this affair: and they stood with Moses and Aaron;
in a bold and presumptuous manner, as if they were their equals, disputing their authority, and putting themselves upon their trial before the Lord about it: the Targum of Jonathan says, these men stood on one side (of the door of the tabernacle), and Moses and Aaron stood on the other side of it.

Números 16:18 In-Context

16 Y Moisés le dijo a Coré: «Tú y tus seguidores deberán venir aquí mañana y presentarse ante el Señor
. Aarón también estará presente.
17 Tú y cada uno de tus doscientos cincuenta seguidores deberán preparar un incensario y ponerle incienso para que todos puedan presentarlos ante el Señor
. Aarón también llevará el suyo».
18 Así que cada hombre preparó un recipiente para quemar incienso, lo encendió y le puso incienso. Después se presentaron a la entrada del tabernáculo
con Moisés y Aarón.
19 Mientras tanto, Coré había incitado a toda la comunidad contra Moisés y Aarón, y todos se reunieron a la entrada del tabernáculo. Entonces la gloriosa presencia del Señor
se apareció ante toda la comunidad.
20 Y el Señor
les dijo a Moisés y a Aarón:
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.