1 Samuel 17:43

43 le dijo:—¿Soy acaso un perro para que vengas a atacarme con palos?Y maldiciendo a David en nombre de sus dioses,

1 Samuel 17:43 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:43

And the Philistine said unto David, [am] I a dog?
&c.] Truly David did not think him much better, because of his impudence, impurity, and barking blasphemy against God, and the armies of Israel; the Targum is,

``am I a despised dog?''

verily he was by David:

that thou comest to me with staves?
or with a staff, the plural for the singular, to beat him with it as a dog is beaten, and as David used to beat his dog with, while keeping his father's sheep, when the dog he had with him did not do his business as he should; he says nothing of his sling and stones, they being out of sight:

and the Philistine cursed David by his gods:
by Dagon and others; he made an imprecation by them, and wished the greatest evils might befall him from them; he devoted him to them, and doubted not to make a sacrifice of him.

1 Samuel 17:43 In-Context

41 Este, por su parte, también avanzaba hacia David detrás de su escudero.
42 Le echó una mirada a David y, al darse cuenta de que era apenas un muchacho, trigueño y buen mozo, con desprecio
43 le dijo:—¿Soy acaso un perro para que vengas a atacarme con palos?Y maldiciendo a David en nombre de sus dioses,
44 añadió:—¡Ven acá, que les voy a echar tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo!
45 David le contestó:—Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo a ti en el nombre del SEÑORTodopoderoso, el Dios de los ejércitos de Israel, a quien has desafiado.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.