1 Samuel 17:52

52 Entonces los soldados de Israel y de Judá, dando gritos de guerra, se lanzaron contra ellos y los persiguieron hasta la entrada de Gat[a] y hasta las puertas de Ecrón. Todo el camino, desde Sajarayin hasta Gat y Ecrón, quedó regado de cadáveres de filisteos.

1 Samuel 17:52 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:52

And the men of Israel and of Judah arose
From their encampment and entrenchment, or they prepared for a pursuit:

and shouted, and pursued the Philistines;
shouted when they first set out, and continued shouting as they pursued, to animate their own troops, and terrify the enemy:

until thou come to the valley, and to the gates of Ekron;
which was one of the five principalities of the Philistines; so that they pursued them to their own cities, and to the very gates of them:

and the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim;
a city in the tribe of Judah, and seems to be the same with Sharaim, (See Gill on Joshua 15:36). Josephus says F14, there were killed of the Philistines thirty thousand, and twice as many wounded:

even unto Gath, and unto Ekron;
Josephus F15 has it, to the borders of Gath, and to the gates of Ashkelon, which were two other principalities of the Philistines; according to Bunting F16, the whole chase was this, to the valley and river Sorek four miles; from thence to Ekron eight miles; to Ashkelon twenty miles, and to Gath twenty four miles; that is, from the place where Goliath was killed.


FOOTNOTES:

F14 Antiqu. l. 6. c. 9. sect. 5.
F15 Ibid.
F16 Travels of the Patriarchs p. 128.

1 Samuel 17:52 In-Context

50 Así fue como David triunfó sobre el filisteo: lo hirió de muerte con una honda y una piedra, y sin empuñar la espada.
51 Luego corrió adonde estaba el filisteo, le quitó la espada y, desenvainándola, lo remató con ella y le cortó la cabeza.Cuando los filisteos vieron que su héroe había muerto, salieron corriendo.
52 Entonces los soldados de Israel y de Judá, dando gritos de guerra, se lanzaron contra ellos y los persiguieron hasta la entrada de Gat y hasta las puertas de Ecrón. Todo el camino, desde Sajarayin hasta Gat y Ecrón, quedó regado de cadáveres de filisteos.
53 Cuando los israelitas dejaron de perseguir a los filisteos, regresaron para saquearles el campamento.
54 Luego David tomó la cabeza de Goliat y la llevó a Jerusalén, pero las armas las guardó en su tienda de campaña.

Footnotes 1

  • [a]. "Gat " (mss. de LXX); "un valle " (MT).
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.