1 Samuel 26:14

Listen to 1 Samuel 26:14
14 Entonces llam贸 al ej茅rcito y a Abner hijo de Ner:鈥斅bner! 驴Me oyes?Abner replic贸:鈥斅縌ui茅n le est谩 gritando al rey?

1 Samuel 26:14 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:14

And David cried unto the people
To the army of Saul with a loud voice, that he might be heard:

and to Abner the son of Ner;
particularly to him, because he was general of the army:

saying, answerest thou not, Abner?
it seems he had called to him more than once, and he had returned no answer; perhaps not being thoroughly awake, or not knowing whose voice it was, and from whence it came:

then Abner answered and said, who [art] thou [that] criest to the king?
but it does not appear that David called to the king, only to the people, and to Abner their general, and therefore may be better rendered, "by the king" F19; that is, near him, or "before him" F20, in his presence. Kimchi and Ben Melech explain it, upon the king, or over him; and the Targum is, at the head of the king; the meaning is, how he could act such a part as to call so loud within the king's hearing, as to disturb the king's rest, and awake him out of his sleep.


FOOTNOTES:

F19 (Klmh la) "juxta regem", Vatablus
F20 Ceram rege, Nodlus, p. 58. No. 284.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 26:14 In-Context

12 David mismo tom贸 la lanza y el jarro de agua que estaban a la cabecera de Sa煤l, y los dos se marcharon. Nadie los vio, ni se dio cuenta, pues todos estaban dormidos. No se despertaron, pues el SE脩OR los hab铆a hecho caer en un sue帽o profundo.
13 David cruz贸 al otro lado y se detuvo en la cumbre del monte, de modo que hab铆a una buena distancia entre ellos.
14 Entonces llam贸 al ej茅rcito y a Abner hijo de Ner:鈥斅bner! 驴Me oyes?Abner replic贸:鈥斅縌ui茅n le est谩 gritando al rey?
15 David le contest贸:鈥斅縉o eres t煤 el valiente sin par en Israel? 驴C贸mo es que no has protegido a tu se帽or el rey? Te cuento que uno del pueblo entr贸 con la intenci贸n de matarlo.
16 隆Lo que has hecho no tiene nombre! Tan cierto como que el SE脩OR vive, que ustedes merecen la muerte por no haber protegido a su rey, el ungido del SE脩OR. A ver, 驴d贸nde est谩n la lanza del rey y el jarro de agua que estaban a su cabecera?
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.