2 Reyes 23:35

Listen to 2 Reyes 23:35
35 Joacim le pag贸 al fara贸n Necao la plata y el oro que exigi贸, pero tuvo que establecer un impuesto sobre el pa铆s: reclam贸 de cada persona, seg煤n su tasaci贸n, la plata y el oro que se le deb铆a entregar al fara贸n Necao.

2 Reyes 23:35 Meaning and Commentary

2 Kings 23:35

And Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh
The one hundred talents of silver and the talent of gold, which he imposed as a tribute upon the land:

but he taxed the land to give the money according to the commandment of
Pharaoh;
he did not take it out of his own treasures nor the treasures of the house of the Lord, which perhaps might be exhausted, but levied it of the people of the land:

he exacted the silver and gold of the people of the land,
required them to pay it in:

of everyone according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh:
everyone was taxed according to his abilities, in proportion to what he was worth, or to the estate he was possessed of.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 23:35 In-Context

33 Para impedir que Joacaz reinara en Jerusal茅n, el fara贸n Necao lo encarcel贸 en Ribl谩, en el territorio de Jamat, y adem谩s impuso sobre Jud谩 un tributo de tres mil trescientos kilos de plata y treinta y tres kilos de oro.
34 Luego hizo rey a Eliaqu铆n hijo de Jos铆as en lugar de su padre, y le dio el nombre de Joacim. En cuanto a Joacaz, lo llev贸 a Egipto, donde muri贸.
35 Joacim le pag贸 al fara贸n Necao la plata y el oro que exigi贸, pero tuvo que establecer un impuesto sobre el pa铆s: reclam贸 de cada persona, seg煤n su tasaci贸n, la plata y el oro que se le deb铆a entregar al fara贸n Necao.
36 Joacim ten铆a veinticinco a帽os cuando ascendi贸 al trono, y rein贸 en Jerusal茅n once a帽os. Su madre era Zebud谩 hija de Peda铆as, oriunda de Rum谩.
37 Tambi茅n este rey hizo lo que ofende al SE脩OR, tal como lo hicieron sus antepasados.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.