Daniel 10:3

3 En todo ese tiempo no comí nada especial, ni probé carne ni vino, ni usé ningún perfume.

Daniel 10:3 Meaning and Commentary

Daniel 10:3

I ate no pleasant bread
Or, "bread of desires" F4; such as was made of the finest of the wheat, and was eaten in the courts of princes where Daniel was: according to some Jewish Rabbins in Ben Melech, hot bread is meant; but in general it means the best of bread, such as had good qualities to make it desirable; and this Daniel refrained from, while he was humbling and afflicting himself on this sorrowful occasion, but ate coarse bread, black and grainy: neither came flesh nor wine in my mouth;
not delicate meat, as of fish, fowl, deer, and the like, as Saadiah observes; but contented himself with meaner fare; nor did he drink generous wine, as he had used to do, living in a king's court, and which his old age made necessary for him, since he could come at it; but he abstained from it, and other lawful pleasures of nature, the more to give himself up to acts of devotion and contemplation: neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were
fulfilled;
which was wont to be frequently done by the Jews, especially at feasts; and by the Persians every day, among whom he now was; but this he refrained from, as was usual in times of fasting and humiliation; see ( Matthew 6:17 ) .


FOOTNOTES:

F4 (twdmx Mxl) "panem desideriorum", Pagninus, Montanus; "desiderabilium", Junius & Tremellius; "desiderabilem", V. L. Vatablus, Piscator.

Daniel 10:3 In-Context

1 En el tercer año del reinado de Ciro de Persia, Daniel, que también se llamaba Beltsasar, tuvo una visión acerca de un gran ejército. El mensaje era verdadero, y Daniel pudo comprender su significado en la visión.
2 «En aquella ocasión yo, Daniel, pasé tres semanas como si estuviera de luto.
3 En todo ese tiempo no comí nada especial, ni probé carne ni vino, ni usé ningún perfume.
4 El día veinticuatro del mes primero, mientras me encontraba yo a la orilla del gran río Tigris,
5 levanté los ojos y vi ante mí a un hombre vestido de lino, con un cinturón del oro más refinado.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.