Deuteronomio 19:4

Listen to Deuteronomio 19:4
4 禄En cuanto al homicida que llegue all铆 a refugiarse, solo se salvar谩 el que haya matado a su pr贸jimo sin premeditaci贸n ni rencor alguno.

Deuteronomio 19:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 19:4

And this is the case of the slayer, which shall flee thither,
that he may live
It was not any slayer that might have protection in these cities, but such who were thus and thus circumstanced, or whose case was as follows:

whoso killeth his neighbour ignorantly;
without intention, as the Targum of Jonathan, did not design it, but was done by him unawares:

whom he hated not in time past;
had never shown by words or deeds that he had any hatred of him or enmity to him three days ago; so that if there were no marks of hatred, or proofs of it three days before this happened, it was reckoned an accidental thing, and not done on purpose, as this phrase is usually interpreted; see ( Exodus 21:29 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 19:4 In-Context

2 apartar谩s tres ciudades centrales en la tierra que el SE脩OR tu Dios te da en posesi贸n.
3 Dividir谩s en tres partes la tierra que el SE脩OR tu Dios te da por herencia, y construir谩s caminos para que cualquiera que haya cometido un homicidio pueda ir a refugiarse en ellas.
4 禄En cuanto al homicida que llegue all铆 a refugiarse, solo se salvar谩 el que haya matado a su pr贸jimo sin premeditaci贸n ni rencor alguno.
5 Por ejemplo, si un hombre va con su pr贸jimo al bosque a cortar le帽a, y al dar el hachazo para cortar un 谩rbol el hierro se desprende y golpea a su pr贸jimo y lo mata, tal hombre podr谩 refugiarse en una de esas ciudades y ponerse a salvo.
6 Es necesario evitar grandes distancias, para que el enfurecido vengador del delito de sangre no le d茅 alcance y lo mate; aquel hombre no merece la muerte, puesto que mat贸 a su pr贸jimo sin premeditaci贸n.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.