Génesis 12:8

8 De allí se dirigió a la región montañosa que está al este de Betel, donde armó su campamento, teniendo a Betel al oeste y Hai al este. También en ese lugar erigió un altar al SEÑOR e invocó su nombre.

Génesis 12:8 Meaning and Commentary

Genesis 12:8

And he removed from thence unto a mountain on the east of
Bethel
As it was afterwards called by Jacob, which before and at this time had the name of Luz, ( Genesis 28:19 ) now to the east of this place was a mountain, whither Abram removed his tent from Sichem, which was about twenty miles from it, as Sir Walter Raleigh F6 observes, some say twenty eight F7:

and pitched his tent;
that is, upon the mountain, as before upon the plain, fitly representing the state of the people of God, as sojourners in this world, living like Abram in tents and tabernacles, having no abiding place:

having Bethel on the west,
or "on the sea" F8, the Mediterranean sea, which Aben Ezra calls the Spanish sea, and lay to the west of the land of Canaan:

and Hai on the east;
the same which is called "Ai", and said to be on the east side of Bethel, ( Joshua 7:2 ) hard by this place, Rauwolff


FOOTNOTES:

F9 says, you shall still find some old ruins of old stones, where first Abraham the patriarch did build a tent, as you read in ( Genesis 12:8 ) and he says that Bethel is still called to this day Bethisella, and is situated half a league further towards the west, at the foot of the hill, in a very fruitful country:

and there he builded an altar unto the Lord:
as he had done at Sichem; for wherever he went he worshipped God, and offered sacrifice unto him:

and called upon the name of the Lord:
prayed unto him for fresh mercies, as well as gave thanks for past ones; or, "he called in the name of the Lord" F11, he called upon Jehovah the Father, in the name of his Son, the glorious Mediator, who had appeared unto him, and whose day he saw and was glad.


F6 History of the World, par. 1. b. 2. sect. 3. p. 132.
F7 Bunting's Travels, p. 56.
F8 (Mym) "a mari", Montanus, Piscater, Schmidt.
F9 Travels, part 3. ch. 21. p. 317. Ed. Ray.
F11 (hwhy Mvb arqyw) "et invocavit in nomine Domini", Montanus, Tigurine version.

Génesis 12:8 In-Context

6 Abram atravesó toda esa región hasta llegar a Siquén, donde se encuentra la encina sagrada de Moré. En aquella época, los cananeos vivían en esa región.
7 Allí el SEÑOR se le apareció a Abram y le dijo: «Yo le daré esta tierra a tu descendencia». Entonces Abram erigió un altar al SEÑOR, porque se le había aparecido.
8 De allí se dirigió a la región montañosa que está al este de Betel, donde armó su campamento, teniendo a Betel al oeste y Hai al este. También en ese lugar erigió un altar al SEÑOR e invocó su nombre.
9 Después, Abram siguió su viaje por etapas hasta llegar a la región del Néguev.
10 En ese entonces, hubo tanta hambre en aquella región que Abram se fue a vivir a Egipto.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.