Génesis 29:10

10 En cuanto Jacob vio a Raquel, hija de su tío Labán, con las ovejas de este, se acercó y quitó la piedra que estaba sobre la boca del pozo, y les dio de beber a las ovejas.

Génesis 29:10 Meaning and Commentary

Genesis 29:10

And it came to pass, when Jacob saw Rachel, the daughter of
Laban his mother's brother
Coming with her flock towards the well, and for whom and whose flock only the shepherds might be waiting:

and the sheep of Laban his mother's brother;
wherefore out of respect to him and his, he being so nearly allied to him, it was

that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth,
either with the help of the shepherds, or of himself by his own strength; which the Jewish writers F8 say amazed the shepherds, that he should do that himself, which required their united strength. The Targum of Jonathan says, he did it with one of his arms; and Jarchi, that he removed it as easily as a man takes off the lid cover of a pot:

and watered the flock of Laban his mother's brother;
this he did partly out of respect to his relations, and partly that he might be taken notice of by Rachel.


FOOTNOTES:

F8 Pirke Eliezer, c. 36.

Génesis 29:10 In-Context

8 Y ellos respondieron:—No podemos hacerlo hasta que se junten todos los rebaños y los pastores quiten la piedra que está sobre la boca del pozo. Solo entonces podremos dar de beber a las ovejas.
9 Todavía estaba Jacob hablando con ellos, cuando Raquel llegó con las ovejas de su padre, pues era ella quien las cuidaba.
10 En cuanto Jacob vio a Raquel, hija de su tío Labán, con las ovejas de este, se acercó y quitó la piedra que estaba sobre la boca del pozo, y les dio de beber a las ovejas.
11 Luego besó a Raquel, rompió en llanto,
12 y le contó que era pariente de Labán, por ser hijo de su hermana Rebeca. Raquel salió entonces corriendo a contárselo a su padre.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.