Hechos 27:41

Listen to Hechos 27:41
41 Pero el barco fue a dar en un banco de arena y encall贸. La proa se encaj贸 en el fondo y qued贸 varada, mientras la popa se hac铆a pedazos al embate de las olas.

Hechos 27:41 Meaning and Commentary

Acts 27:41

And falling into a place where two seas met
An "isthmus", on each side of which the sea ran; and which the inhabitants of Malta, as Beza says, show to this day, and call it, "la Cala de San Paulo", or the Descent of Saint Paul. The meeting of these two seas might occasion a great rippling in the sea like to a large eddy, or counter tide; and here might be a sand on which

they ran the ship aground;
for this place where the two seas met, as the same annotator observes, could not be the shore itself; for otherwise, to what purpose should they cast themselves into the sea, as they afterwards did, if the head of the ship struck upon the shore, and stuck fast there? but must rather mean a shelf of sand, opposite, or near the entrance into the bay, and where the shipwreck was.

And the fore part stuck fast, and remained unmovable;
so that there was no getting her off:

but the hinder part was broken by the violence of the waves;
that is, the stern; by which means there were boards and broken pieces for the company to get ashore upon.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Hechos 27:41 In-Context

39 Cuando amaneci贸, no reconocieron la tierra, pero vieron una bah铆a que ten铆a playa, donde decidieron encallar el barco a como diera lugar.
40 Cortaron las anclas y las dejaron caer en el mar, desatando a la vez las amarras de los timones. Luego izaron a favor del viento la vela de proa y se dirigieron a la playa.
41 Pero el barco fue a dar en un banco de arena y encall贸. La proa se encaj贸 en el fondo y qued贸 varada, mientras la popa se hac铆a pedazos al embate de las olas.
42 Los soldados pensaron matar a los presos para que ninguno escapara a nado.
43 Pero el centuri贸n quer铆a salvarle la vida a Pablo, y les impidi贸 llevar a cabo el plan. Dio orden de que los que pudieran nadar saltaran primero por la borda para llegar a tierra,
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.