Compare Translations for Acts 27:41

41 But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow jammed fast and remained immovable, but the stern began to break up with the pounding of the waves.
41 But striking a reef,they ran the vessel aground. The bow stuck and remained immovable, and the stern was being broken up by the surf.
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
41 But we didn't make it. Still far from shore, we hit a reef and the ship began to break up.
41 But striking a reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern began to be broken up by the force of the waves.
41 But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf.
41 But striking a place where two seas met, they ran the ship aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern was being broken up by the violence of the waves.
41 But they hit a shoal and ran the ship aground too soon. The bow of the ship stuck fast, while the stern was repeatedly smashed by the force of the waves and began to break apart.
41 But striking a reef, they ran the ship aground; the bow stuck and remained immovable, but the stern was being broken up by the force of the waves.
41 But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence [of the waves].
41 And coming to a point between two seas, they got the ship to land; and the front part was fixed in the sand and not able to be moved, but the back part was broken by the force of the waves.
41 But they struck a sandbar and the ship ran aground. The bow was stuck and wouldn't move, and the stern was broken into pieces by the force of the waves.
41 But they struck a sandbar and the ship ran aground. The bow was stuck and wouldn't move, and the stern was broken into pieces by the force of the waves.
41 But they encountered a place where two currents meet, and ran the vessel aground on the sandbar there. The bow stuck and would not move, while the pounding of the surf began to break up the stern.
41 And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.
41 But the ship hit a sandbank and went aground; the front part of the ship got stuck and could not move, while the back part was being broken to pieces by the violence of the waves.
41 But the ship hit a sandbank and went aground; the front part of the ship got stuck and could not move, while the back part was being broken to pieces by the violence of the waves.
41 They struck a sandbar in the water and ran the ship aground. The front of the ship stuck and couldn't be moved, while the back of the ship was broken to pieces by the force of the waves.
41 But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
41 But falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast and remained unmovable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground ; and the forepart stuck fast , and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
41 But falling into a place of crosscurrents, they ran the ship aground. And the bow stuck fast [and] stayed immovable, but the stern was being broken up by the violence.
41 But the ship hit a sandbank. The front of the ship stuck there and could not move, but the back of the ship began to break up from the big waves.
41 But the ship hit a sandbar. So the front of it got stuck and wouldn't move. The back of the ship was broken to pieces by the pounding of the waves.
41 But striking a reef, they ran the ship aground; the bow stuck and remained immovable, but the stern was being broken up by the force of the waves.
41 And when we were fallen into a place where two seas met, they run the ship aground. And the forepart indeed, sticking fast, remained unmoveable: but the hinder part was broken with the violence of the sea.
41 But striking a shoal they ran the vessel aground; the bow stuck and remained immovable, and the stern was broken up by the surf.
41 But striking a shoal they ran the vessel aground; the bow stuck and remained immovable, and the stern was broken up by the surf.
41 περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασσον ἐπέκειλαν τὴν ναῦν, καὶ ἡ μὲν πρῷρα ἐρείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος, ἡ δὲ πρύμνα ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας.
41 And falling into a place where two currents met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast and remained immovable, but the stern began to break up with the violence of the waves.
41 And falling into a place where two currents met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast and remained immovable, but the stern began to break up with the violence of the waves.
41 But they chaunsed on a place which had the see on bothe the sydes and thrust in the ship. And the foore parte stucke fast and moved not but ye hynder brake with the violence of the waves.
41 et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi maris
41 et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi maris
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained immovable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
41 But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
41 But coming to a place where two seas met, they stranded the ship, and her bow sticking fast remained immovable, while the stern began to go to pieces under the heavy hammering of the sea.
41 And when we felled into a place of gravel gone all about with the sea, they hurtled the ship. And when the former part was fixed, it dwelled unmoveable [And the former part fixed, dwelled unmoveable], and the last part was broken of the strength of the sea.
41 and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.

Acts 27:41 Commentaries