Isaías 34:10

10 Ni de día ni de noche se extinguirá,y su humo subirá por siempre.Quedará desolada por todas las generaciones;nunca más transitará nadie por ella.

Isaías 34:10 Meaning and Commentary

Isaiah 34:10

It shall not be quenched night nor day
It will be long burning, and shall not be extinguished until it is utterly consumed. The burning of Rome will continue long, especially the smoke of it; the kings of the earth, and others, are represented as standing and looking at it, and lamenting for it, ( Revelation 18:9 Revelation 18:18 ) :

the smoke thereof shall go up for ever;
this very phrase is what will be used by the saints in their "allelujahs", at the burning of Rome, ( Revelation 19:3 ) with which compare ( Revelation 14:11 ) :

from generation to generation it shall lie waste;
the land shall be no more manured and cultivated, nor the city rebuilt; when Babylon is once fallen, it shall never be raised up again, but always remain desolate, ( Revelation 18:2 Revelation 18:21 ) :

none shall pass through it for ever and ever;
no inhabitant in it, nor traveller through it; it will be so horrible and terrible, as none will care to dwell there, yea, not so much as to travel through it; see ( Jeremiah 49:18 ) .

Isaías 34:10 In-Context

8 Porque el SEÑOR celebra un día de venganza,un año de desagraviopara defender la causa de Sión.
9 Los arroyos de Edom se volverán ríos de brea,su polvo se convertirá en azufrey ardiente brea se volverá su tierra.
10 Ni de día ni de noche se extinguirá,y su humo subirá por siempre.Quedará desolada por todas las generaciones;nunca más transitará nadie por ella.
11 Se adueñarán de ella el pelícano y el erizo;anidarán allí el búho y el cuervo.Dios extenderá sobre Edomel cordel del caosy la plomada de la desolación.
12 Sus nobles no tendrán allínada que pueda llamarse reino;todos sus príncipes desaparecerán.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.