Jeremías 14:3

3 Los nobles mandan por agua a sus siervos,y estos van a las cisternas,pero no la encuentran.Avergonzados y confundidos,vuelven con sus cántaros vacíosy agarrándose[a] la cabeza.

Jeremías 14:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:3

And their nobles have sent their little ones to the waters,
&c.] To places where water used to be; to the pools, the upper and the lower, particularly to the fountain of Shiloah, which, Jerom says, was the only one the city of Jerusalem used. The meaning either is, that the nobles in Jerusalem sent their own children to get water for them, they having no servants to attend them, these being put away because they could not support them, the famine being so sore; or rather that they sent their menial servants, their subjects, as the Targum renders it, to fetch them a little water to refresh themselves with: they came to the pits and found no water;
their servants came according to order to the pools and cisterns, or to the deep wells, and to such places where there used to be a great confluence of water, and plenty of it, but now they could find none: they returned with their vessels empty;
just as they came: they were ashamed and confounded;
either the servants that were sent, or rather their masters that sent them, when they saw them come with their empty vessels; having been looking out and longing for their return, expecting they would have brought water with them for their refreshment; but to their great disappointment and confusion brought none: and covered their heads;
as persons ashamed, or as mourners used to do, being full of anguish and distress because of the drought.

Jeremías 14:3 In-Context

1 Esta es la palabra del SEÑOR, que vino a Jeremías con motivo de la sequía:
2 «Judá está de lutoy sus ciudades desfallecen;hay lamentos en el país,y sube el clamor de Jerusalén.
3 Los nobles mandan por agua a sus siervos,y estos van a las cisternas,pero no la encuentran.Avergonzados y confundidos,vuelven con sus cántaros vacíosy agarrándose la cabeza.
4 El suelo está agrietado,porque no llueve en el país.Avergonzados están los campesinos,agarrándose la cabeza.
5 Aun las ciervas en el campoabandonan a sus crías por falta de pastos.

Footnotes 1

  • [a]. "agarrándose" . Lit. "cubriéndose" ; también en v. 4.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.