Josué 11:7

Listen to Josué 11:7
7 As铆 que Josu茅 parti贸 acompa帽ado de sus guerreros y tom贸 por sorpresa a sus enemigos junto a las aguas de Mer贸n.

Josué 11:7 Meaning and Commentary

Joshua 11:7

So Joshua came, and all the people of war with him, against
them
Being encouraged by the Lord, they set out with Joshua at the head of them, to fight the kings and their forces. It is highly probable that these were not the whole body of armed men in the camp of Israel, but a select company Joshua took of them, and who would be able to make quicker marches on this expedition:

by the waters of Merom suddenly;
the Targum is,

``they lay by the waters of Merom;''

as they were thoughtless and careless, and not on their guard, Joshua and his forces came to them suddenly, unawares, and they not provided for them:

and they fell upon them;
at once, which threw them into disorder and confusion.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 11:7 In-Context

5 Formaron un solo ej茅rcito y acamparon junto a las aguas de Mer贸n para pelear contra Israel.
6 Entonces el SE脩OR le dijo a Josu茅: 芦No les tengas miedo, porque ma帽ana, a esta hora, yo le entregar茅 muerto a Israel todo ese ej茅rcito. Ustedes, por su parte, deber谩n desjarretar sus caballos e incendiar sus carros de guerra禄.
7 As铆 que Josu茅 parti贸 acompa帽ado de sus guerreros y tom贸 por sorpresa a sus enemigos junto a las aguas de Mer贸n.
8 El SE脩OR los entreg贸 en manos de los israelitas, quienes los atacaron y persiguieron hasta la gran ciudad de Sid贸n, y hasta Misrefot Mayin y el valle de Mizpa al este, y no quedaron sobrevivientes.
9 Josu茅 cumpli贸 con todo lo que el SE脩OR le hab铆a ordenado: desjarret贸 los caballos del enemigo e incendi贸 sus carros de guerra.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.