Josué 23:4

4 Yo repartí por sorteo, como herencia de sus tribus, tanto las tierras de las naciones que aún quedan como las de aquellas que ya han sido conquistadas, entre el río Jordán y el mar Mediterráneo.

Josué 23:4 Meaning and Commentary

Joshua 23:4

Behold, I have divided to you by lot these nations that
remain
Who are unsubdued, not yet conquered, as well as those that are

to be an inheritance for your tribes;
to be possessed by them and their children for ever:

from Jordan, with all the nations I have cut off, even unto the great
sea westward;
the phrase, "with all the nations I have cut off", is to be read in connection with "those nations that remain"; both those that were cut off by the sword of Joshua, and those that remained unconquered, being divided by lot to the tribes of Israel; and which reached from Jordan eastward, where Joshua and Israel entered into the land, to the Mediterranean sea, called the great sea in comparison of little ones in Canaan, as the Dead sea, and the sea of Tiberias; and which great sea lay west to the land of Israel, or where the sun sets, as the phrase in the Hebrew text is.

Josué 23:4 In-Context

2 convocó a toda la nación, incluyendo a sus líderes, jefes, jueces y oficiales, y les dijo: «Yo ya estoy muy viejo, y los años me pesan.
3 Ustedes han visto todo lo que el SEÑOR su Dios ha hecho con todas aquellas naciones a favor de ustedes, pues él peleó las batallas por ustedes.
4 Yo repartí por sorteo, como herencia de sus tribus, tanto las tierras de las naciones que aún quedan como las de aquellas que ya han sido conquistadas, entre el río Jordán y el mar Mediterráneo.
5 El SEÑOR su Dios expulsará a esas naciones de estas tierras, y ustedes tomarán posesión de ellas, tal como él lo ha prometido.
6 »Por lo tanto, esfuércense por cumplir todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés. No se aparten de esa ley para nada.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.