Juan 12:7

7 —Déjala en paz —respondió Jesús—. Ella ha estado guardando este perfume para el día de mi sepultura.[a]

Juan 12:7 Meaning and Commentary

John 12:7

Then said Jesus, let her alone
Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it:

against the day of my burial hath she kept this;
this ointment, which she now poured on Christ; it was usual to embalm the dead with ointments and spices: Christ suggests, that the time of his death and burial were nigh, and that this woman had kept this ointment till now, for such a purpose; and whereas she would not be able to make use of it at the time of his interment, she had embalmed his body with it now, beforehand; though without any knowledge of his death, or any such intention and design in her, but the Holy Ghost so directing her: for this is not to be understood of her keeping any part of it till that time, which it does not appear she did.

Juan 12:7 In-Context

5 —¿Por qué no se vendió este perfume, que vale muchísimo dinero, para dárselo a los pobres?
6 Dijo esto, no porque se interesara por los pobres sino porque era un ladrón y, como tenía a su cargo la bolsa del dinero, acostumbraba robarse lo que echaban en ella.
7 —Déjala en paz —respondió Jesús—. Ella ha estado guardando este perfume para el día de mi sepultura.
8 A los pobres siempre los tendrán con ustedes, pero a mí no siempre me tendrán.
9 Mientras tanto, muchos de los judíos se enteraron de que Jesús estaba allí, y fueron a ver no solo a Jesús sino también a Lázaro, a quien Jesús había resucitado.

Footnotes 1

  • [a]. "Jesús—. Ella " "… " "sepultura" . Var. "Jesús— para que guarde " [es decir, "se acuerde de" ] "esto el día de mi sepultura" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.