Jueces 19:17

Listen to Jueces 19:17
17 Cuando el anciano mir贸 y vio en la plaza de la ciudad al viajero, le pregunt贸:鈥斅緼 d贸nde vas? 驴De d贸nde vienes?

Jueces 19:17 Meaning and Commentary

Judges 19:17

And when he had lifted up his eyes
For it may be, as he came out of the field, he was musing and meditating with his eyes downwards directed, but coming into the city looked up:

he saw a wayfaring man in the street of the city;
whom he supposed to be a traveller and a stranger by his dress, and other circumstances, having never seen him before, and knowing pretty well the inhabitants of the place:

and the old man said, whither goest thou? and whence comest thou?
the meaning of the questions is, what place he was travelling to, and from whence he came last.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 19:17 In-Context

15 Entonces se desviaron para pasar la noche en Guibe谩. El hombre fue y se sent贸 en la plaza de la ciudad, pero nadie les ofreci贸 alojamiento para pasar la noche.
16 Aquella noche volv铆a de trabajar en el campo un anciano de la regi贸n monta帽osa de Efra铆n, que viv铆a en Guibe谩 como forastero, pues los hombres del lugar eran benjaminitas.
17 Cuando el anciano mir贸 y vio en la plaza de la ciudad al viajero, le pregunt贸:鈥斅緼 d贸nde vas? 驴De d贸nde vienes?
18 El viajero le respondi贸:鈥擡stamos de paso. Venimos de Bel茅n de Jud谩, y vamos a una zona remota de la regi贸n monta帽osa de Efra铆n, donde yo vivo. He estado en Bel茅n de Jud谩, y ahora me dirijo a la casa del SE脩OR, pero nadie me ha ofrecido alojamiento.
19 Tenemos paja y forraje para nuestros asnos, y tambi茅n pan y vino para m铆 y para tu sierva, y para el joven que est谩 conmigo. No nos hace falta nada.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.