Jueces 2:5

5 Por eso llamaron a aquel lugar Boquín,[a] y allí ofrecieron sacrificios al SEÑOR.

Jueces 2:5 Meaning and Commentary

Judges 2:5

And they called the name of that place Bochim
Which signifies "weepers", from the general lamentation of the people, which before had another name; very probably it was Shiloh itself since all Israel was gathered together, the tabernacle being now at Shiloh, and also because sacrifices were offered up, as follows:

and they sacrificed there unto the Lord;
to atone for the sins they had committed; and if they did this in the faith of the great sacrifice of the Messiah, they did well; however, so far there was an acknowledgment of their, guilt, and a compliance with the appointments of God directed to in such cases.

Jueces 2:5 In-Context

3 Pues quiero que sepan que no expulsaré de la presencia de ustedes a esa gente; ellos les harán la vida imposible, y sus dioses les serán una trampa».
4 Cuando el ángel del SEÑOR les habló así a todos los israelitas, el pueblo lloró a gritos.
5 Por eso llamaron a aquel lugar Boquín, y allí ofrecieron sacrificios al SEÑOR.
6 Cuando Josué despidió al pueblo, los israelitas se fueron a tomar posesión de la tierra, cada uno a su propio territorio.
7 El pueblo sirvió al SEÑOR mientras vivieron Josué y los ancianos que le sobrevivieron, los cuales habían visto todas las grandes obras que el SEÑOR había hecho por Israel.

Footnotes 1

  • [a]. En hebreo, "Boquín " significa "los que lloran" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.