Levítico 7:14

14 De toda ofrenda deberá presentarse una parte como contribución al SEÑOR, y se destinará al sacerdote a quien le corresponda derramar la sangre del sacrificio de comunión.

Levítico 7:14 Meaning and Commentary

Leviticus 7:14

And of it he shall offer one out of the whole oblation
[for] an heave offering unto the Lord
That is, one out of the unleavened cakes, and out of the unleavened wafers, and out of the cakes fried, and out of the cakes leavened; lo, says Aben Ezra, four at least, and the truth is, adds he, there were ten; and so Maimonides F8 says, the priest took out of all the four cakes, one out of every sort, as it is said, "and of it he shall offer one"

and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace
offerings;
that is, that part of the cakes and bread, which is offered as an heave offering to the Lord, was the portion of the priests; and so Maimonides F9 says,

``the bread waved (rather heaved) with the thank offering was eaten by the priests, and the rest of the bread by the owners.''


FOOTNOTES:

F8 Maaseh Hakorbanot, c. 9. sect. 17, 18, 21.
F9 Maaseh Hakorbanot, c. 9. sect. 12.

Levítico 7:14 In-Context

12 Si se ofrece en acción de gracias, entonces se ofrecerán también panes sin levadura amasados con aceite, obleas sin levadura untadas con aceite, o panes de flor de harina amasados con aceite.
13 Junto con el sacrificio de comunión en acción de gracias, se deberá presentar una ofrenda de pan con levadura.
14 De toda ofrenda deberá presentarse una parte como contribución al SEÑOR, y se destinará al sacerdote a quien le corresponda derramar la sangre del sacrificio de comunión.
15 La carne de este sacrificio deberá comerse el día en que se ofrezca, sin dejar nada para el día siguiente.
16 »Si el sacrificio tiene que ver con un voto, o si se trata de una ofrenda voluntaria, no solo se comerá en el día que se ofrezca el sacrificio, sino que podrá comerse el resto al día siguiente.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.