Romanos 1:12

12 mejor dicho, para que unos a otros nos animemos con la fe que compartimos.

Romanos 1:12 Meaning and Commentary

Romans 1:12

That is, that I may be comforted together with you
This is a further explanation of his view, in being desirous of coming to them, and preaching: the Gospel among them; for what makes for establishment, makes for comfort; and what makes for comfort, makes for establishment; and when souls are established, ministers are comforted as well as they; and whilst ministers are imparting their spiritual gifts for the use of others, they themselves are sometimes comforted of God in their work, and particularly when they find there is an agreement between their doctrine, and the experience of the saints:

by the mutual faith both of you and me.
The grace of faith is the same in all the saints, and so is the doctrine of it, as dispensed by Christ's faithful ministers, and experimentally received and embraced by his people; the consideration of which has a very great influence on the comfort and establishment of each other; nor are any so perfect, but they may receive benefit from others, even though inferior to them.

Romanos 1:12 In-Context

10 Siempre pido en mis oraciones que, si es la voluntad de Dios, por fin se me abra ahora el camino para ir a visitarlos.
11 Tengo muchos deseos de verlos para impartirles algún don espiritual que los fortalezca;
12 mejor dicho, para que unos a otros nos animemos con la fe que compartimos.
13 Quiero que sepan, hermanos, que aunque hasta ahora no he podido visitarlos, muchas veces me he propuesto hacerlo, para recoger algún fruto entre ustedes, tal como lo he recogido entre las otras naciones.
14 Estoy en deuda con todos, sean cultos o incultos, instruidos o ignorantes.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.