Habacuque 2

1 Ficarei no meu posto de sentinelae tomarei posição sobre a muralha;aguardarei para ver o que o Senhor me diráe que resposta terei à minha queixa.

A Resposta do

2 Então o SENHOR me respondeu:“Escreva claramente a visão em tábuas,para que se leia facilmente.[a]
3 Pois a visão aguardaum tempo designado;ela fala do fim e não falhará.[b]Ainda que demore, espere-a;porque ela[c] certamente viráe não se atrasará.
4 “Escreva: O ímpio está envaidecido;seus desejos não são bons;mas o justo viverá por sua fidelidade.[d]
5 De fato, a riqueza é ilusória,[e]e o ímpio é arrogante e não descansa;ele é voraz como a sepultura[f]e como a morte. Nunca se satisfaz;apanha para si todas as naçõese ajunta para si todos os povos.
6 “Todos estes povos um dia rirão dele com canções de zombaria e dirão:“ ‘Ai daquele que amontoa bens roubadose enriquece mediante extorsão!Até quando isto continuará assim?’
7 Não se levantarão de repente os seus credores?Não se despertarão os que o fazem tremer?Agora você se tornará vítima deles.
8 Porque você saqueou muitas nações,todos os povos que restaram o saquearão.Pois você derramou muito sanguee cometeu violência contra terras, cidades e seus habitantes.
9 “Ai daquele que obtém lucros injustos para a sua casa,para pôr seu ninho no altoe escapar das garras do mal!
10 Você tramou a ruína de muitos povos,envergonhando a sua própria casae pecando contra a sua própria vida.
11 Pois as pedras clamarão da parede,e as vigas responderão do madeiramento contra você.
12 “Ai daquele que edifica uma cidade com sanguee a estabelece com crime!
13 Acaso não vem do SENHOR dos Exércitosque o trabalho dos povos seja só para satisfazer o fogo,e que as nações se afadiguem em vão?
14 Mas a terra se encherá do conhecimento da glória do SENHOR,como as águas enchem o mar.
15 “Ai daquele que dá bebida ao seu próximo,misturando-a com o seu furor,[g] até que ele fique bêbado,para lhe contemplar a nudez.
16 Beba bastante vergonha, em vez de glória!Sim! Beba, você também, e exponha-se![h]A taça da mão direita do SENHOR é dada a você;muita vergonha[i] cobrirá a sua glória.
17 A violência que você cometeu contra o Líbano o alcançará,e você ficará apavorado com a matança, que você fez, de animais.Pois você derramou muito sanguee cometeu violência contra terras, cidades e seus habitantes.
18 “De que vale uma imagem feita por um escultor?Ou um ídolo de metal que ensina mentiras?Pois aquele que o faz confia em sua própria criação,fazendo ídolos incapazes de falar.
19 Ai daquele que diz à madeira: ‘Desperte!’Ou à pedra sem vida: ‘Acorde!’Poderá o ídolo dar orientação?Está coberto de ouro e prata,mas não respira.
20 “O SENHOR, porém, está em seu santo templo;diante dele fique em silêncio toda a terra”.

Images for Habacuque 2

Habacuque 2 Commentary

Chapter 2

Habakkuk must wait in faith. (1-4) Judgments upon the Chaldeans. (5-14) Also upon drunkenness and idolatry. (15-20)

Verses 1-4 When tossed and perplexed with doubts about the methods of Providence, we must watch against temptations to be impatient. When we have poured out complaints and requests before God, we must observe the answers God gives by his word, his Spirit, and providences; what the Lord will say to our case. God will not disappoint the believing expectations of those who wait to hear what he will say unto them. All are concerned in the truths of God's word. Though the promised favour be deferred long, it will come at last, and abundantly recompense us for waiting. The humble, broken-hearted, repenting sinner, alone seeks to obtain an interest in this salvation. He will rest his soul on the promise, and on Christ, in and through whom it is given. Thus he walks and works, as well as lives by faith, perseveres to the end, and is exalted to glory; while those who distrust or despise God's all-sufficiency will not walk uprightly with him. The just shall live by faith in these precious promises, while the performance of them is deferred. Only those made just by faith, shall live, shall be happy here and for ever.

Verses 5-14 The prophet reads the doom of all proud and oppressive powers that bear hard upon God's people. The lusts of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, are the entangling snares of men; and we find him that led Israel captive, himself led captive by each of these. No more of what we have is to be reckoned ours, than what we come honestly by. Riches are but clay, thick clay; what are gold and silver but white and yellow earth? Those who travel through thick clay, are hindered and dirtied in their journey; so are those who go through the world in the midst of abundance of wealth. And what fools are those that burden themselves with continual care about it; with a great deal of guilt in getting, saving, and spending it, and with a heavy account which they must give another day! They overload themselves with this thick clay, and so sink themselves down into destruction and perdition. See what will be the end hereof; what is gotten by violence from others, others shall take away by violence. Covetousness brings disquiet and uneasiness into a family; he that is greedy of gain troubles his own house; what is worse, it brings the curse of God upon all the affairs of it. There is a lawful gain, which, by the blessing of God, may be a comfort to a house; but what is got by fraud and injustice, will bring poverty and ruin upon a family. Yet that is not the worst; Thou hast sinned against thine own soul, hast endangered it. Those who wrong their neighbours, do much greater wrong to their own souls. If the sinner thinks he has managed his frauds and violence with art and contrivance, the riches and possessions he heaped together will witness against him. There are not greater drudges in the world than those who are slaves to mere wordly pursuits. And what comes of it? They find themselves disappointed of it, and disappointed in it; they will own it is worse than vanity, it is vexation of spirit. By staining and sinking earthly glory, God manifests and magnifies his own glory, and fills the earth with the knowledge of it, as plentifully as waters cover the sea, which are deep, and spread far and wide.

Verses 15-20 A severe woe is pronounced against drunkenness; it is very fearful against all who are guilty of drunkenness at any time, and in any place, from the stately palace to the paltry ale-house. To give one drink who is in want, who is thirsty and poor, or a weary traveller, or ready to perish, is charity; but to give a neighbour drink, that he may expose himself, may disclose secret concerns, or be drawn into a bad bargain, or for any such purpose, this is wickedness. To be guilty of this sin, to take pleasure in it, is to do what we can towards the murder both of soul and body. There is woe to him, and punishment answering to the sin. The folly of worshipping idols is exposed. The Lord is in his holy temple in heaven, where we have access to him in the way he has appointed. May we welcome his salvation, and worship him in his earthly temples, through Christ Jesus, and by the influence of the Holy Spirit.

Footnotes 9

  • [a]. Ou "para que todo que a ler, corra"
  • [b]. Ou "e se cumprirá"
  • [c]. Ou "Embora ele demore, espere por ele; porque ele"
  • [d]. Várias versões dizem "sua fé, com possível base na Septuaginta."
  • [e]. Conforme um dos manuscritos do mar Morto. O Texto Massorético diz "o vinho é traiçoeiro."
  • [f]. Hebraico: "Sheol. " Essa palavra também pode ser traduzida por "profundezas, pó " ou "morte."
  • [g]. Ou "veneno"
  • [h]. Os manuscritos do mar Morto, a Vulgata e a Versão Siríaca dizem "e cambaleie."
  • [i]. Ou "muito vômito"

Chapter Summary

INTRODUCTION TO HABAKKUK 2

This chapter contains an answer from the Lord to the expostulations, pleadings, and reasonings of the prophet, in the name of the people. The preparation of the prophet to receive this answer is described, Hab 2:1 then follows the answer itself, in which he is bid to write and make plain the vision he had, that it might be easily read, Hab 2:2 and a promise is made, that vision should still be continued to the appointed time, at which time the Messiah would come; and this the righteous man, in opposition to the vain and proud man, is encouraged to live in the faith of, Hab 2:3,4 and then the destruction of the enemies of the people of God is threatened for their pride, ambition, covetousness, oppression, and murder, Hab 2:5-12 which would be unavoidable, Hab 2:13 and issue in the spread of the knowledge of the glory of God in the world, Hab 2:14 and also the ruin of other enemies is threatened, for drawing men into apostasy, and for their violence and idolatry, Hab 2:15-19 upon which would follow an universal silence in the earth, Hab 2:20.

Habacuque 2 Commentaries

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.